首页 > 生活百科 >

采薇原文及翻译注音

2025-10-27 21:14:28

问题描述:

采薇原文及翻译注音,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-10-27 21:14:28

采薇原文及翻译注音】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,内容描写戍边士兵在艰苦环境中思念家乡的情感。全文语言质朴,情感真挚,是古代诗歌中的经典之作。

一、

《采薇》是一首反映古代戍边将士生活与心理状态的诗歌。全诗通过描述士兵在边疆采薇(一种野菜)的生活场景,表达了他们对战争的厌倦和对家乡的深切思念。诗歌语言简练,情感深沉,具有很强的艺术感染力。

本篇内容包括:

- 原文:《采薇》的完整诗句。

- 翻译:对每句诗的现代汉语解释。

- 注音:对生僻字进行拼音标注,便于朗读与理解。

二、表格展示

内容类型 内容
标题 采薇原文及翻译注音
出处 《诗经·小雅》
作者 不详(古代民歌)
主题 戍边士兵思乡之情
结构 共六章,每章四句,采用重章叠句形式
语言风格 质朴自然,情感真挚
代表诗句 “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”

三、原文及翻译注音

原文 翻译 注音
采薇采薇,薇亦刚止。 采薇啊采薇,薇菜已经变老了。 cǎi wēi cǎi wēi, wēi yì gāng zhǐ.
曰归曰归,岁亦莫止。 说回家啊说回家,一年又快过去了。 yuē guī yuē guī, suì yì mò zhǐ.
靡室靡家,猃狁之故。 没有家庭,是因为猃狁的侵扰。 mí shì mí jiā, xiǎn yǔn zhī gù.
不遑启居,猃狁之故。 无法安居,也是因为猃狁的侵扰。 bù huáng qǐ jū, xiǎn yǔn zhī gù.
采薇采薇,薇亦柔止。 采薇啊采薇,薇菜还很柔软。 cǎi wēi cǎi wēi, wēi yì róu zhǐ.
曰归曰归,心亦忧止。 说回家啊说回家,心里也忧愁。 yuē guī yuē guī, xīn yì yōu zhǐ.
哀哉哀哉,鬻子之苦。 可怜啊可怜,儿子的辛苦。 āi zāi āi zāi, yù zǐ zhī kǔ.
悯予小子,无父无母。 怜悯我这个年轻人,没有父亲也没有母亲。 mǐn yǔ xiǎo zǐ, wú fù wú mǔ.
不属于王事,不暇于家。 不属于朝廷的事务,没有时间回家。 bù shǔ yú wáng shì, bù xiá yú jiā.
王事靡盬,不遑启处。 国家的事务不断,没有时间休息。 wáng shì mí gǔ, bù huáng qǐ chǔ.
彼尔维何?维常之华。 那是什么花?是常见的花朵。 bǐ ěr wéi hé? wéi cháng zhī huá.
彼路斯何?君子之车。 那是什么车?是君子乘坐的战车。 bǐ lù sī hé? jūn zǐ zhī chē.
戎车既驾,四牡业业。 战车已经准备好,四匹马雄壮有力。 róng chē jì jià, sì mǔ yè yè.
岂敢定居?一月三捷。 怎么敢安心居住?一个月就有三次胜利。 qǐ gǎn dìng jū? yī yuè sān jié.
驾彼四牡,四牡骙骙。 驾起那四匹马,马儿强壮有力。 jià bǐ sì mǔ, sì mǔ kuí kuí.
君子所依,小人所腓。 君子依靠它,小人则隐蔽其中。 jūn zǐ suǒ yī, xiǎo rén suǒ féi.
四牡翼翼,象弭鱼服。 四匹马整齐有序,弓箭装备齐全。 sì mǔ yì yì, xiàng mǐ yú fú.
岂不日戒?猃狁孔棘。 怎么不天天警惕?猃狁非常紧迫。 qǐ bù rì jiè? xiǎn yǔn kǒng jí.
昔我往矣,杨柳依依。 当年我出征时,杨柳随风摇曳。 xī wǒ wǎng yǐ, yáng liǔ yī yī.
今我来思,雨雪霏霏。 如今我归来时,雨雪纷纷扬扬。 jīn wǒ lái sī, yǔ xuě fēi fēi.
行道迟迟,载渴载饥。 走在路上缓慢,又渴又饿。 xíng dào chí chí, zài kě zài jī.
我心伤悲,莫知我哀。 我心中悲伤,没有人知道我的哀痛。 wǒ xīn shāng bēi, mò zhī wǒ āi.

四、结语

《采薇》不仅是一首描写边塞生活的诗,更是一首充满人文关怀的作品。它通过简单的语言,传达出士兵在战争中的孤独与无奈,以及对和平生活的渴望。学习这首诗,有助于我们更好地理解古代人的思想感情,感受中华文化的深厚底蕴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。