【采薇原文及翻译注音】《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,内容描写戍边士兵在艰苦环境中思念家乡的情感。全文语言质朴,情感真挚,是古代诗歌中的经典之作。
一、
《采薇》是一首反映古代戍边将士生活与心理状态的诗歌。全诗通过描述士兵在边疆采薇(一种野菜)的生活场景,表达了他们对战争的厌倦和对家乡的深切思念。诗歌语言简练,情感深沉,具有很强的艺术感染力。
本篇内容包括:
- 原文:《采薇》的完整诗句。
- 翻译:对每句诗的现代汉语解释。
- 注音:对生僻字进行拼音标注,便于朗读与理解。
二、表格展示
| 内容类型 | 内容 |
| 标题 | 采薇原文及翻译注音 |
| 出处 | 《诗经·小雅》 |
| 作者 | 不详(古代民歌) |
| 主题 | 戍边士兵思乡之情 |
| 结构 | 共六章,每章四句,采用重章叠句形式 |
| 语言风格 | 质朴自然,情感真挚 |
| 代表诗句 | “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。” |
三、原文及翻译注音
| 原文 | 翻译 | 注音 |
| 采薇采薇,薇亦刚止。 | 采薇啊采薇,薇菜已经变老了。 | cǎi wēi cǎi wēi, wēi yì gāng zhǐ. |
| 曰归曰归,岁亦莫止。 | 说回家啊说回家,一年又快过去了。 | yuē guī yuē guī, suì yì mò zhǐ. |
| 靡室靡家,猃狁之故。 | 没有家庭,是因为猃狁的侵扰。 | mí shì mí jiā, xiǎn yǔn zhī gù. |
| 不遑启居,猃狁之故。 | 无法安居,也是因为猃狁的侵扰。 | bù huáng qǐ jū, xiǎn yǔn zhī gù. |
| 采薇采薇,薇亦柔止。 | 采薇啊采薇,薇菜还很柔软。 | cǎi wēi cǎi wēi, wēi yì róu zhǐ. |
| 曰归曰归,心亦忧止。 | 说回家啊说回家,心里也忧愁。 | yuē guī yuē guī, xīn yì yōu zhǐ. |
| 哀哉哀哉,鬻子之苦。 | 可怜啊可怜,儿子的辛苦。 | āi zāi āi zāi, yù zǐ zhī kǔ. |
| 悯予小子,无父无母。 | 怜悯我这个年轻人,没有父亲也没有母亲。 | mǐn yǔ xiǎo zǐ, wú fù wú mǔ. |
| 不属于王事,不暇于家。 | 不属于朝廷的事务,没有时间回家。 | bù shǔ yú wáng shì, bù xiá yú jiā. |
| 王事靡盬,不遑启处。 | 国家的事务不断,没有时间休息。 | wáng shì mí gǔ, bù huáng qǐ chǔ. |
| 彼尔维何?维常之华。 | 那是什么花?是常见的花朵。 | bǐ ěr wéi hé? wéi cháng zhī huá. |
| 彼路斯何?君子之车。 | 那是什么车?是君子乘坐的战车。 | bǐ lù sī hé? jūn zǐ zhī chē. |
| 戎车既驾,四牡业业。 | 战车已经准备好,四匹马雄壮有力。 | róng chē jì jià, sì mǔ yè yè. |
| 岂敢定居?一月三捷。 | 怎么敢安心居住?一个月就有三次胜利。 | qǐ gǎn dìng jū? yī yuè sān jié. |
| 驾彼四牡,四牡骙骙。 | 驾起那四匹马,马儿强壮有力。 | jià bǐ sì mǔ, sì mǔ kuí kuí. |
| 君子所依,小人所腓。 | 君子依靠它,小人则隐蔽其中。 | jūn zǐ suǒ yī, xiǎo rén suǒ féi. |
| 四牡翼翼,象弭鱼服。 | 四匹马整齐有序,弓箭装备齐全。 | sì mǔ yì yì, xiàng mǐ yú fú. |
| 岂不日戒?猃狁孔棘。 | 怎么不天天警惕?猃狁非常紧迫。 | qǐ bù rì jiè? xiǎn yǔn kǒng jí. |
| 昔我往矣,杨柳依依。 | 当年我出征时,杨柳随风摇曳。 | xī wǒ wǎng yǐ, yáng liǔ yī yī. |
| 今我来思,雨雪霏霏。 | 如今我归来时,雨雪纷纷扬扬。 | jīn wǒ lái sī, yǔ xuě fēi fēi. |
| 行道迟迟,载渴载饥。 | 走在路上缓慢,又渴又饿。 | xíng dào chí chí, zài kě zài jī. |
| 我心伤悲,莫知我哀。 | 我心中悲伤,没有人知道我的哀痛。 | wǒ xīn shāng bēi, mò zhī wǒ āi. |
四、结语
《采薇》不仅是一首描写边塞生活的诗,更是一首充满人文关怀的作品。它通过简单的语言,传达出士兵在战争中的孤独与无奈,以及对和平生活的渴望。学习这首诗,有助于我们更好地理解古代人的思想感情,感受中华文化的深厚底蕴。


