首页 > 生活经验 >

桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析

2025-11-16 12:12:45

问题描述:

桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-16 12:12:45

桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析】一、文章总结

《桂枝香·金陵怀古》是宋代词人王安石的代表作之一,以南京(古称金陵)为背景,通过描绘金陵的自然风光和历史兴衰,抒发了作者对国家命运的忧虑和对历史变迁的感慨。全词情感深沉,意境开阔,语言凝练,具有极高的艺术价值。

本文将从原文、翻译、赏析三个方面进行分析,并通过表格形式简明扼要地展示内容,便于读者快速理解与记忆。

二、表格展示

项目 内容
词名 桂枝香·金陵怀古
作者 王安石(北宋)
创作背景 王安石在担任江宁知府期间,游览金陵,触景生情,写下此词,借古讽今,表达对当时政局的担忧。
原文 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
翻译 登上高楼远望,正值故都金陵的深秋,天色刚刚转凉。
千里长江如白练般清澈,青翠的山峰层层叠叠。
归来的船只和离去的船桨在夕阳中缓缓移动,背对着西风,酒旗在风中飘扬。
彩绘的船只映着淡淡的云霞,白鹭在银河般的水面飞起,这样的画面难以用图画表现。

回想过去,那些繁华的景象争先恐后地追逐,可叹的是,门外楼头,悲剧接连不断。
千百年来,人们登高远望,空自叹息荣辱更替。
六朝旧事如同流水般逝去,只剩下寒烟和衰草一片苍绿。
直到今天,歌女们仍然常常唱着那首《后庭花》的曲子。
赏析要点 - 写景雄浑壮阔:词中“千里澄江似练,翠峰如簇”等句,描绘出金陵的壮丽景色。
- 怀古伤今:通过对六朝兴亡的回顾,暗示现实社会的动荡不安。
- 讽刺意味:结尾“至今商女,时时犹唱,后庭遗曲”暗指统治者沉迷享乐,不思进取。
- 语言凝练:全词结构紧凑,意象丰富,富有哲理性和历史感。
主题思想 通过对金陵古迹的描写,抒发对历史兴衰的感叹,同时表达了对国家命运的关切与忧思。

三、结语

《桂枝香·金陵怀古》不仅是一首优美的写景词,更是一篇深刻的怀古之作。它以金陵为背景,借古喻今,展现了王安石作为政治家和文学家的双重才情。无论是从艺术性还是思想性来看,这首词都堪称宋代词坛的精品之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。