【归去来兮辞原文及翻译一句一译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明创作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的思想情感。文章语言优美,意境深远,是古代文学中的经典之作。以下为《归去来兮辞》的原文及逐句翻译,以加表格的形式呈现,便于理解与学习。
一、
《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令职务后,返回家乡时所作。文章通过描写他离开官场、重返自然的心路历程,表达了对自由生活的向往和对世俗名利的厌弃。全文结构清晰,情感真挚,语言简练,具有极高的文学价值和思想深度。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
| 既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己让心灵被身体所驱使,为什么还要独自悲伤呢? |
| 悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的已经无法挽回,但未来的还可以努力追赶。 |
| 实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。 |
| 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船儿轻轻摇晃,风儿轻轻吹动我的衣裳。 |
| 问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人打听前面的路,只怨天色尚早,阳光微弱。 |
| 乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 远望家中的房屋,心中欢喜,快步奔去。 |
| 童仆欢迎,稚子候门。 | 家童迎接我,孩子在门口等候。 |
| 三径就荒,松菊犹存。 | 小路已荒废,但松树和菊花仍然存在。 |
| 携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒杯已满。 |
| 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒壶自己饮酒,看看庭院里的树木,心情愉快。 |
| 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,虽小屋也能安心居住。 |
| 园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园中散步,乐趣无穷,门虽然开着却很少有人来。 |
| 策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。 |
| 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了也知道归来。 |
| 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。 |
| 已矣乎!寓形宇内复几时? | 算了吧!人生在世又能有多久? |
| 不委身以委化,其将何所待? | 不要让自己随波逐流,还能等待什么呢? |
| 富贵非吾愿,帝乡不可期。 | 富贵不是我的愿望,神仙世界也难以企及。 |
| 悟言一室之内,或托志于琴书。 | 在一间屋里领悟道理,或者寄托志向于琴和书。 |
| 或命巾车,或棹孤舟。 | 有时乘坐车子,有时划着小船。 |
| 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 | 树木茂盛,泉水缓缓流淌。 |
| 善万物之得时,感吾生之行休。 | 看到万物都顺应时节生长,感叹自己的生命即将走到尽头。 |
三、结语
《归去来兮辞》不仅是一篇辞官归田的抒情诗,更是一部表达人生哲思的作品。它体现了陶渊明对自然的热爱、对自由的追求,以及对世俗功名的淡泊。通过逐句翻译,我们可以更深入地理解作者的情感与思想,感受古文的魅力与智慧。


