首页 > 生活百科 >

归去来辞原文翻译及赏析

2025-11-16 05:38:17

问题描述:

归去来辞原文翻译及赏析,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-11-16 05:38:17

归去来辞原文翻译及赏析】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,全文以抒情为主,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。本文将对《归去来兮辞》的原文进行翻译,并结合内容进行简要赏析。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒废了,为何还不回去?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 我已经让心灵被形体所驱使,为什么还要独自悲伤呢?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来的还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 迷失道路还不算太远,现在明白了今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇荡前行,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人询问前面的路,可惜天色还很微亮。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家中的屋舍,心中欢喜地奔跑。
童仆欢迎,稚子候门。 家童迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒芜,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子走进屋里,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看看庭院中的树木,心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,觉得居住的地方虽小也容易安适。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中走走便成乐趣,门虽然开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游览,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意间从山峰升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐渐昏暗,我抚摸着孤独的松树徘徊不去。

二、赏析总结

《归去来兮辞》是陶渊明辞官归隐后所作,全篇情感真挚,语言优美,展现了作者对自然生活的向往与对官场生活的厌弃。文章通过描绘归家的场景、田园风光以及内心的宁静,表达了一种超脱世俗、追求精神自由的生活态度。

- 主题思想:作品体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁品格,强调了人应顺应本心、回归自然。

- 艺术特色:

- 语言质朴自然,情感真挚;

- 意象丰富,如“松菊”象征高洁,“云鸟”象征归乡;

- 结构清晰,情感由矛盾到释然,层层递进。

- 现实意义:在现代社会中,这篇作品仍能引发人们对生活选择、内心归属的思考,具有深刻的启示作用。

三、总结表格

项目 内容
作品名称 《归去来兮辞》
作者 陶渊明(东晋)
创作背景 辞官归隐后所作,反映对田园生活的向往
主题思想 追求精神自由,回归自然,反对世俗名利
艺术特色 语言质朴,情感真挚,意象丰富,结构清晰
现实意义 引发对人生选择、内心归属的思考

结语

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文诗,更是一种生活哲学的体现。它提醒我们,在纷繁复杂的世界中,保持内心的宁静与真实,或许才是最珍贵的财富。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。