【虫声新透绿窗纱原文及翻译】一、
“虫声新透绿窗纱”出自唐代诗人刘禹锡的《秋夜寄邱员外》。这句诗描绘了秋夜中虫鸣声透过绿色窗纱,营造出一种静谧而略带孤寂的氛围。整首诗通过自然景物的描写,表达了诗人对友人的思念之情。
本篇文章将提供该诗句的原文与翻译,并以表格形式进行对比展示,帮助读者更好地理解诗意。
二、原文及翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译(意译) | 意义解析 | 
| 虫声新透绿窗纱 | The sound of insects now penetrates the green window gauze | 描写秋夜中虫鸣声透过窗纱传来,营造出一种清冷、寂静的氛围。 | 
| 秋夜寄邱员外 | Autumn Night to Qiu Yuanyou | 题目点明了诗歌的主题和写作背景——在秋夜中寄给友人邱员外。 | 
三、全诗原文及翻译
原文:
> 怀君属秋夜,
> 散步咏凉天。
> 空山松子落,
> 幽人应未眠。
翻译:
> 在这秋天的夜晚思念你,
> 我独自漫步吟诵清凉的天空。
> 空山中松果纷纷落下,
> 有德之人或许也还未入睡。
四、诗意解析
这首诗通过描写秋夜的自然景象,如虫声、松子、空山等,营造出一种幽静、清冷的意境。诗人借景抒情,表达了对远方友人邱员外的深切思念。同时,“幽人应未眠”一句,也透露出诗人自己因思念而难以入眠的状态。
五、结语
“虫声新透绿窗纱”不仅是对秋夜自然声音的生动描写,更是诗人情感的寄托。通过这首诗,我们可以感受到古代文人那种细腻的情感表达方式,以及他们在自然中寻找心灵慰藉的审美情趣。
如需进一步了解该诗的创作背景或作者生平,欢迎继续提问。
 
                            

