首页 > 生活常识 >

记承天寺夜游的原文翻译

2025-11-24 04:54:20

问题描述:

记承天寺夜游的原文翻译,快截止了,麻烦给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-11-24 04:54:20

记承天寺夜游的原文翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了作者豁达的心境和对自然之美的欣赏。

一、原文与翻译对照总结

原文 翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,看见月光洒进屋内,便高兴地起身出门。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院中的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

二、

《记承天寺夜游》虽然篇幅短小,却意境深远。文章通过描写一个寻常的月夜,展现了作者在贬谪生活中的从容与超然。苏轼虽身处逆境,却仍能从自然之美中找到慰藉,体现出他豁达乐观的人生态度。

文中“庭下如积水空明”一句,以巧妙的比喻将月光比作清澈的水,营造出一种空灵宁静的氛围;而结尾的“但少闲人如吾两人者耳”,则透露出作者对自身处境的清醒认识,同时也流露出一种淡淡的自嘲与无奈。

整篇文章语言简练,情感真挚,是一篇极具艺术感染力的散文佳作。

结语:

《记承天寺夜游》不仅是一次夜游的记录,更是一种心境的写照。它告诉我们,在纷扰的世间,只要心中有光,便能找到属于自己的宁静与美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。