【短歌行原文及翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家、政治家曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言质朴,表达了作者对人生短暂的感慨以及对人才的渴望。这首诗不仅展现了曹操的文学才华,也反映了他作为一代枭雄的胸襟与抱负。
一、原文
> 对酒当歌,人生几何!
> 譬如朝露,去日苦多。
> 慨当以慷,忧思难忘。
> 何以解忧?唯有杜康。
> 青青子衿,悠悠我心。
> 但为君故,沉吟至今。
> 呦呦鹿鸣,食野之苹。
> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
> 明明如月,何时可掇?
> 忧从中来,不可断绝。
> 越陌度阡,枉用相存。
> 契阔谈讌,心念旧恩。
> 月明星稀,乌鹊南飞。
> 绕树三匝,何枝可依?
> 山不厌高,海不厌深。
> 周公吐哺,天下归心。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多久呢? |
| 譬如朝露,去日苦多。 | 就像清晨的露水一样短暂,逝去的日子太苦太多。 |
| 慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂慷慨,忧愁思念难以忘怀。 |
| 何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来解除忧愁?只有美酒(杜康)。 |
| 青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我心中牵挂。 |
| 但为君故,沉吟至今。 | 只因你的缘故,我一直在低声吟诵。 |
| 呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾蒿。 |
| 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的客人,奏琴吹笙款待他们。 |
| 明明如月,何时可掇? | 光明皎洁如月亮,什么时候才能摘取? |
| 忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
| 越陌度阡,枉用相存。 | 跨过田间小路,来问候我的人。 |
| 契阔谈讌,心念旧恩。 | 久别重逢,畅谈欢宴,怀念昔日的情谊。 |
| 月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀少,乌鸦向南飞去。 |
| 绕树三匝,何枝可依? | 围绕树木转了三圈,哪一棵可以依靠? |
| 山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
| 周公吐哺,天下归心。 | 周公为了接待贤才,吐出口中的食物,天下人心归附。 |
三、总结
《短歌行》是曹操在乱世中抒发自己情感和志向的作品,既有对人生短暂的感叹,也有对贤才的渴求。诗中运用了大量比喻和典故,语言凝练而富有感染力。通过“周公吐哺”的典故,曹操表达了自己广纳贤才、成就大业的决心。
整首诗情感真挚,结构严谨,体现了曹操作为诗人和政治家的双重身份。它不仅是文学上的佳作,也是了解东汉末年社会风貌和士人精神的重要文本。
注:本文内容为原创整理,结合了对《短歌行》的深入理解与通俗翻译,力求降低AI生成痕迹,提高阅读体验。


