【好久不见的英文】在日常交流中,当我们很久没有见到朋友、家人或同事时,常常会用“好久不见”来表达一种亲切和怀念的情感。那么,“好久不见”的英文怎么说呢?下面将从多个角度进行总结,并通过表格形式展示不同表达方式及其适用场景。
一、
“好久不见”是中文中非常常见的问候语,通常用于久别重逢时,表示对对方的关心与想念。在英文中,虽然没有完全对应的直译表达,但有许多自然、地道的表达方式可以替代“好久不见”。
常见的英文表达包括:
- Long time no see.(最常用,口语化)
- It's been a while.(比较中性)
- How have you been?(更关注对方近况)
- I haven't seen you in ages.(强调时间久远)
- It's good to see you again.(强调重逢的喜悦)
这些表达可以根据不同的场合、关系亲密程度以及语气选择使用。例如,在正式场合中,可能更适合使用“It's been a while.” 或 “How have you been?”;而在朋友之间,则可以用 “Long time no see.” 来显得更随意和亲切。
二、常见表达对比表
| 中文表达 | 英文表达 | 适用场景 | 语气/风格 |
| 好久不见 | Long time no see. | 口语、朋友间 | 随意、亲切 |
| 好久不见 | It's been a while. | 中性、日常对话 | 自然、中性 |
| 好久不见 | I haven't seen you in ages. | 强调时间久远 | 稍显感慨 |
| 好久不见 | How have you been? | 关心对方近况 | 温暖、关怀 |
| 好久不见 | It's good to see you again. | 表达重逢的喜悦 | 正式、友好 |
三、小贴士
1. 语境很重要:根据对方的身份(朋友、同事、长辈)和场合(正式、非正式),选择合适的表达。
2. 避免直译:虽然“好久不见”可以翻译为 “Long time no see”,但在正式写作中,建议使用更自然的表达。
3. 加入问候:除了说“好久不见”,也可以加上一些问候语,如“How are you?” 或 “Hope you're doing well!”,让对话更温暖。
通过以上总结和表格,我们可以更清晰地了解“好久不见”的英文表达方式,帮助我们在实际交流中更加自如地运用。


