首页 > 生活经验 >

风住尘香花已尽原文及翻译

2025-11-09 19:06:32

问题描述:

风住尘香花已尽原文及翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 19:06:32

风住尘香花已尽原文及翻译】《风住尘香花已尽》是宋代著名女词人李清照的作品,出自她的《武陵春·春晚》。这首词描绘了春日将尽时的凄凉景象,抒发了作者对时光流逝、物是人非的感伤之情。以下是对该词的原文、翻译及。

一、原文

《武陵春·春晚》

风住尘香花已尽,

日晚倦梳头。

物是人非事事休,

欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,

也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,

载不动许多愁。

二、翻译

译文:

风停了,花香已经消散,春天的花朵早已凋谢。

日头偏西,连梳头都懒得做了。

一切事物依旧,但人已不在,一切都成了过去。

想说话,眼泪却先流了下来。

听说双溪的春天还很美好,

我也打算乘着小船去游玩。

只是怕那双溪的小船,

载不动我这么多的忧愁。

三、

这首词通过描绘春景的凋零与内心的哀愁,表达了作者在经历人生变故后的孤独与无助。全词情感深沉,语言含蓄,是李清照晚年作品中的代表作之一。

项目 内容
词名 《武陵春·春晚》
作者 李清照(宋代)
体裁 词(宋词)
创作背景 晚年生活困顿,丈夫去世后,内心充满孤寂与悲凉
主题 春光易逝、物是人非、愁绪难遣
艺术特色 借景抒情,语言婉约,情感真挚
名句 “只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”

四、创作思路说明

本内容以“风住尘香花已尽原文及翻译”为标题,围绕李清照的这首经典词作展开,结合原文、翻译和内容分析,采用总结加表格的形式呈现。内容力求贴近原意,避免AI生成的机械感,语言自然流畅,便于读者理解与记忆。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。