首页 > 生活常识 >

核舟记原文及翻译介绍

2025-11-19 12:18:04

问题描述:

核舟记原文及翻译介绍,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 12:18:04

核舟记原文及翻译介绍】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇说明性散文,文章通过描述一件精巧的微雕作品——“核舟”,展现了古代工匠高超的技艺和细致入微的观察力。本文不仅具有极高的艺术价值,也体现了作者对传统工艺的敬仰之情。

以下是对《核舟记》的原文、翻译以及内容要点的总结,并以表格形式进行展示,便于读者快速了解文章的核心内容。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有不根据木头的天然形状来雕刻,每件都栩栩如生,富有神韵。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 他曾经送给我一个核舟,上面刻着“大苏泛赤壁”的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 这艘船从头到尾大约有八分多长,高度大约像两颗黄米粒那么高。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 中间高起的部分是船舱,用竹叶编成的篷子覆盖着。
旁开小窗,左右各四,共八扇。 两边各开四扇小窗,总共八扇。
启窗而观,雕栏相望也。 打开窗户看去,雕花的栏杆相互对望。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青点染。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须较多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。
其人视端容寂,若听茶声然。 那个人目光专注,神情平静,好像在听茶水的声音。
船尾横卧一楫,其人视端容寂,若有所思。 船尾横放着一支桨,那个人目光专注,神情沉静,像是在思索什么。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷一;为楫一;为炉灶一;为念珠各一。 总计这艘船上,有人物五个;窗户八扇;竹篷一个;桨一支;炉灶一个;念珠各一。
盖简桃核修狭者为之。 原来是挑选了一个长而窄的桃核雕刻而成的。
噫!技亦灵怪矣哉! 唉!技艺真是神奇啊!

二、

《核舟记》通过对一件微雕艺术品的详细描写,展现了中国古代工匠的高超技艺与非凡想象力。文章以“核舟”为载体,生动刻画了苏轼泛舟赤壁的场景,不仅描绘了船体结构、人物姿态,还细致描写了船上的细节装饰,如窗棂、文字、器物等,体现出作者对工艺美学的深刻理解。

文中通过“奇巧人”、“因势象形”、“各具情态”等词语,表达了对王叔远精湛技艺的赞叹。同时,文章语言简洁优美,结构清晰,是古代说明文中的典范之作。

三、表格总结

项目 内容
作者 魏学洢(明)
体裁 说明文/散文
主题 描述微雕艺术品“核舟”的精美构造与工艺
核心内容 刻画“大苏泛赤壁”的场景,展现工匠技艺与艺术美感
艺术特色 语言简练、描写细腻、结构严谨
文学价值 展现古代工艺之美,体现文人对技艺的欣赏与尊重

通过这篇《核舟记》,我们不仅能感受到古人对生活细节的关注与审美追求,也能体会到中国传统工艺文化的深厚底蕴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。