【核舟记原文及翻译介绍】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇说明性散文,文章通过描述一件精巧的微雕作品——“核舟”,展现了古代工匠高超的技艺和细致入微的观察力。本文不仅具有极高的艺术价值,也体现了作者对传统工艺的敬仰之情。
以下是对《核舟记》的原文、翻译以及内容要点的总结,并以表格形式进行展示,便于读者快速了解文章的核心内容。
一、原文与翻译对照
| 原文 | 翻译 |
| 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有不根据木头的天然形状来雕刻,每件都栩栩如生,富有神韵。 |
| 尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 他曾经送给我一个核舟,上面刻着“大苏泛赤壁”的情景。 |
| 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这艘船从头到尾大约有八分多长,高度大约像两颗黄米粒那么高。 |
| 中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用竹叶编成的篷子覆盖着。 |
| 旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开四扇小窗,总共八扇。 |
| 启窗而观,雕栏相望也。 | 打开窗户看去,雕花的栏杆相互对望。 |
| 闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青点染。 |
| 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须较多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。 |
| 其人视端容寂,若听茶声然。 | 那个人目光专注,神情平静,好像在听茶水的声音。 |
| 船尾横卧一楫,其人视端容寂,若有所思。 | 船尾横放着一支桨,那个人目光专注,神情沉静,像是在思索什么。 |
| 通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷一;为楫一;为炉灶一;为念珠各一。 | 总计这艘船上,有人物五个;窗户八扇;竹篷一个;桨一支;炉灶一个;念珠各一。 |
| 盖简桃核修狭者为之。 | 原来是挑选了一个长而窄的桃核雕刻而成的。 |
| 噫!技亦灵怪矣哉! | 唉!技艺真是神奇啊! |
二、
《核舟记》通过对一件微雕艺术品的详细描写,展现了中国古代工匠的高超技艺与非凡想象力。文章以“核舟”为载体,生动刻画了苏轼泛舟赤壁的场景,不仅描绘了船体结构、人物姿态,还细致描写了船上的细节装饰,如窗棂、文字、器物等,体现出作者对工艺美学的深刻理解。
文中通过“奇巧人”、“因势象形”、“各具情态”等词语,表达了对王叔远精湛技艺的赞叹。同时,文章语言简洁优美,结构清晰,是古代说明文中的典范之作。
三、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 魏学洢(明) |
| 体裁 | 说明文/散文 |
| 主题 | 描述微雕艺术品“核舟”的精美构造与工艺 |
| 核心内容 | 刻画“大苏泛赤壁”的场景,展现工匠技艺与艺术美感 |
| 艺术特色 | 语言简练、描写细腻、结构严谨 |
| 文学价值 | 展现古代工艺之美,体现文人对技艺的欣赏与尊重 |
通过这篇《核舟记》,我们不仅能感受到古人对生活细节的关注与审美追求,也能体会到中国传统工艺文化的深厚底蕴。


