首页 > 生活常识 >

覆巢之下安有完卵翻译

2025-11-10 13:42:16

问题描述:

覆巢之下安有完卵翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-11-10 13:42:16

覆巢之下安有完卵翻译】一、

“覆巢之下,安有完卵”是一句出自《世说新语》的成语,意思是:如果鸟巢被倾覆了,哪里还能有完整的鸟蛋呢?这句话常用来比喻在整体遭遇毁灭或重大变故时,个体也难以幸免。它强调了整体与个体之间的紧密联系,寓意着在灾难面前,没有谁能独善其身。

该成语不仅具有深刻的哲理意义,也被广泛应用于文学、历史、政治等领域,用来表达对命运无常、集体危机的感慨。

二、翻译与释义

中文原句 覆巢之下,安有完卵
英文翻译 In a broken nest, how can there be a whole egg?
拼音 Fù cháo zhī xià, ān yǒu wán luǎn
出处 《世说新语·言语》
作者 刘义庆(南朝宋)
释义 鸟巢倾覆后,不会有完整的鸟蛋存在。比喻整体遭到破坏,个体也难以保全。
用法 多用于形容在大灾大难中,没有人能独善其身。
近义词 祸不单行、同舟共济、唇亡齿寒
反义词 独善其身、明哲保身、置身事外

三、延伸理解

“覆巢之下,安有完卵”不仅是一个成语,更是一种人生观和世界观的体现。它提醒人们,在面对社会动荡、政治变革、战争灾难等重大事件时,个人的命运往往与整个环境息息相关。无论是历史上的王朝更替,还是现代的经济危机、自然灾害,都能看到这一思想的影子。

此外,这句成语也常被引用在文学作品中,如鲁迅、老舍等作家的作品中,用来表达对时代变迁的无奈与思考。

四、结语

“覆巢之下,安有完卵”虽简短,却蕴含深刻的人生哲理。它不仅是对现实的反思,也是对未来的警示。在当今社会,面对各种不确定因素,这句话依然具有重要的现实意义。无论身处何种境遇,我们都应认识到:个体的命运,往往与整体的兴衰密不可分。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。