【陈涉世家翻译及原文】《陈涉世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,讲述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平及其发动起义的过程。这篇文章不仅记录了历史事件,也反映了当时社会矛盾与人民的反抗精神。
一、文章总结
《陈涉世家》主要叙述了陈胜、吴广在秦朝暴政下的不满情绪,以及他们如何组织起义、建立政权,并最终失败的历史过程。文章语言简练,情节生动,展现了陈胜作为一位普通农民出身的领袖,在特殊历史条件下发挥的重要作用。
陈胜虽出身低微,但他有远大的抱负和胆识,敢于挑战权威,成为秦末农民起义的先驱。他的事迹虽然短暂,却对后世产生了深远影响。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 陈胜者,阳城人也,字涉。 | 陈胜是阳城县人,字涉。 |
| 吴广者,阳夏人也,字叔。 | 吴广是阳夏县人,字叔。 |
| 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” | 陈胜年轻的时候,曾经给别人做雇工种地,有一次停下农活站在田埂上,惆怅了很久,说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。” |
| 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” | 雇工们笑着回答:“你是个被雇佣种地的人,怎么会有富贵呢?” |
| 陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” | 陈胜长叹一声说:“唉!燕子和麻雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!” |
| 二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 | 秦二世元年的七月,征调贫民去防守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。 |
| 会天大雨,道不通,度已失期。 | 正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误期了。 |
| 失期,法皆斩。 | 误了期限,按法律都要被斩首。 |
| 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” | 陈胜和吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死怎么样?” |
| 陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,有功,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” | 陈胜说:“天下人受秦朝的压迫已经很久了。我听说二世是皇帝的小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次进谏,皇上派他带兵在外。现在有人说他没有罪,二世却杀了他。百姓大多知道他贤德,但不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,有功劳,楚国人很爱戴他。有人认为他已经死了,有人认为他逃跑了。现在如果我们假称是公子扶苏和项燕的部下,号召天下,应该有很多响应的人。” |
| 吴广以为然。乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 | 吴广认为这话很有道理。于是用朱砂在绸布上写“陈胜王”,放在别人捕来的鱼肚子里。 |
| 卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 | 士兵买了鱼来煮着吃,发现鱼肚子里有书,本来就感到奇怪。 |
| 又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!” | 又让吴广到驻地旁边的丛林中的祠堂里,夜里点起火堆,模仿狐狸叫声喊:“大楚要复兴,陈胜要做王!” |
| 卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 | 士兵们晚上都惊恐不安。第二天,士兵们纷纷议论,都指着陈胜看。 |
| 吴广素爱人,士卒多为用者。 | 吴广平时爱护士兵,很多士兵愿意听从他。 |
| 将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。 | 将尉喝醉了,吴广故意多次说想逃走,惹怒将尉,让他侮辱自己,以此激怒众人。 |
| 尉果笞广。 | 将尉果然打了吴广。 |
| 尉剑挺,广起,夺而杀尉。 | 将尉拔出剑,吴广起身,抢过剑杀了将尉。 |
| 陈胜佐之,并杀两尉。 | 陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。 |
| 召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!” | 召集部下说:“你们遇到大雨,都已经误期了,误期就要被斩首。即使不斩,戍边而死的也有十分之六七。况且好男儿不死就罢了,死了也要留下大名,王侯将相难道天生就是贵族吗!” |
| 徒属皆曰:“敬受命。” | 部下都说:“我们听您的命令。” |
| 乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 | 于是假称是公子扶苏和项燕,顺从民心。 |
| 为坛而盟,祭以尉首。 | 筑起土台举行盟誓,用将尉的头祭祀。 |
| 陈胜自立为将军,吴广为都尉。 | 陈胜自封为将军,吴广为都尉。 |
| 攻大泽乡,收而攻蕲。 | 攻打大泽乡,收编兵力后进攻蕲县。 |
| 蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 | 蕲县被攻下后,派符离人葛婴带兵攻打蕲县以东地区。 |
| 收宫中,得钱帛,又攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。 | 攻下县城后,得到钱帛,接着又攻下铚、酂、苦、柘、谯等地方,全部占领。 |
| 行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 | 沿途招收士兵,等到到达陈县时,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵几万人。 |
| 陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 | 陈县的郡守和县令都不在,只有守丞在城门口作战。 |
| 弗胜,守丞死,乃入据陈。 | 战斗失利,守丞战死,陈胜于是进入并占据陈县。 |
| 数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 | 几天后,发布命令召集三老、地方豪杰一起来商议大事。 |
| 皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚社稷,功宜为王。” | 他们都说道:“将军您身穿铠甲,手持武器,讨伐暴虐的秦朝,恢复楚国的社稷,功劳应当称王。” |
| 陈胜乃立为王,号张楚。 | 陈胜于是被拥立为王,国号“张楚”。 |
| 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 | 在这个时候,各地郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚他们的长官,杀死他们来响应陈胜。 |
三、结语
《陈涉世家》不仅是对历史事件的记录,更是对一个时代精神的反映。陈胜、吴广的起义虽然最终失败,但他们点燃了反抗暴政的火种,成为后世农民起义的开端。这篇文章通过简洁的语言和生动的情节,展现了历史人物的智慧与勇气,具有极高的文学与历史价值。


