首页 > 精选范文 >

记承天寺夜游原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

记承天寺夜游原文翻译,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-07-12 22:03:28

记承天寺夜游原文翻译】《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了一个清幽的夜晚,表达了作者在逆境中豁达乐观的心境。

原文:

元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

翻译:

元丰六年十月十二日的晚上,我脱下衣服准备睡觉,忽然看到月光洒进房间,心情愉悦,便高兴地起身出门。想着没有人一起欣赏这美景,于是前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院中的月光仿佛清澈的水,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

赏析:

这篇文章虽短,却意境深远。苏轼在被贬的困境中,依然能从自然中找到慰藉,表现出一种超然物外、随遇而安的情怀。文中“庭下如积水空明”一句,巧妙运用比喻,将月光下的景象描写得生动而富有诗意。结尾的“但少闲人如吾两人者耳”更是点睛之笔,既表达了对美好时光的珍惜,也流露出淡淡的自嘲与感慨。

结语:

《记承天寺夜游》不仅是一篇优美的写景散文,更是一首心灵的独白。它告诉我们,在人生的低谷中,只要心中有光,便能看见世界的美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。