【记承天寺夜游原文翻译】《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了一个清幽的夜晚,表达了作者在逆境中豁达乐观的心境。
原文:
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译:
元丰六年十月十二日的晚上,我脱下衣服准备睡觉,忽然看到月光洒进房间,心情愉悦,便高兴地起身出门。想着没有人一起欣赏这美景,于是前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院中的月光仿佛清澈的水,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。
赏析:
这篇文章虽短,却意境深远。苏轼在被贬的困境中,依然能从自然中找到慰藉,表现出一种超然物外、随遇而安的情怀。文中“庭下如积水空明”一句,巧妙运用比喻,将月光下的景象描写得生动而富有诗意。结尾的“但少闲人如吾两人者耳”更是点睛之笔,既表达了对美好时光的珍惜,也流露出淡淡的自嘲与感慨。
结语:
《记承天寺夜游》不仅是一篇优美的写景散文,更是一首心灵的独白。它告诉我们,在人生的低谷中,只要心中有光,便能看见世界的美好。