【减字木兰花原文翻译及赏析】《减字木兰花》是词牌名,最早见于北宋时期,后被多位文人用以抒发情感、描绘景物或表达人生感悟。本文将对《减字木兰花》的原文进行翻译,并结合具体作品进行赏析,帮助读者更好地理解这一词牌的艺术魅力。
一、原文与翻译
以下为一首经典《减字木兰花》的原文及其翻译:
| 原文 | 翻译 |
| 春来江水绿如蓝,燕子双飞去又还。 | 春天来了,江水碧绿如蓝,燕子成双飞走又归来。 |
| 风吹柳絮飘如雪,花落满地草生烟。 | 风吹动柳絮,如雪花般飘舞,花瓣洒落满地,青草在烟雾中生长。 |
| 谁家玉笛吹声远,梦里相思泪满衫。 | 是谁家的玉笛吹出悠远的曲调,梦中思念,泪水湿透了衣衫。 |
| 欲问归期何日是,只恐春光不待人。 | 想问问归来的日子是什么时候,只怕春天的时光不会等人。 |
二、作品赏析
《减字木兰花》作为词牌,其结构多为上下片各四句,押仄韵,节奏明快,情感细腻。这首作品通过描绘春日的自然景色,表达了作者对时光流逝的感慨和对远方亲人的思念之情。
1. 意象丰富:诗中“江水”、“燕子”、“柳絮”、“花落”等意象,营造出一幅生动的春日画卷,使人仿佛置身其中。
2. 情感真挚:通过“梦里相思泪满衫”一句,表现出深切的思念之情,情感真挚动人。
3. 语言简练:全词语言简练,意境深远,体现了古典诗词含蓄隽永的特点。
三、总结
《减字木兰花》以其独特的艺术形式和丰富的文化内涵,成为古典文学中的重要组成部分。通过对该词牌的原文翻译与赏析,我们不仅能够感受到古人对自然与人生的深刻感悟,也能体会到汉语诗歌的独特魅力。
| 内容要点 | 简要说明 |
| 词牌特点 | 结构紧凑,押仄韵,情感细腻 |
| 原文内容 | 描绘春景,抒发思乡之情 |
| 翻译方式 | 直接对应,保留原意 |
| 赏析重点 | 意象运用、情感表达、语言风格 |
| 文化价值 | 体现古典诗词的艺术美与人文精神 |
如需更多不同版本的《减字木兰花》赏析,欢迎继续提问。


