【汉广原文及翻译】《汉广》是《诗经·国风·周南》中的一篇,属于古代民歌风格的诗歌。它以自然景物为背景,抒发了对美好爱情的向往和对理想生活的追求。全诗语言质朴、意境优美,体现了先秦时期人们的情感表达方式。
一、
《汉广》通过描写江水、白茅、游鱼等自然景象,表达了诗人对一位美丽女子的倾慕之情。诗中既有对自然景色的赞美,也寄托了诗人对爱情的渴望与无奈。全诗情感真挚,语言简练,是《诗经》中极具代表性的作品之一。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 南有樛木,葛藟累之。 | 南边有棵弯弯的树,藤蔓缠绕着它。 |
| 乐只君子,福履绥之。 | 快乐的君子啊,幸福将安抚他。 |
| 南有樛木,葛藟荒之。 | 南边有棵弯弯的树,藤蔓覆盖着它。 |
| 乐只君子,福履将之。 | 快乐的君子啊,幸福将护佑他。 |
| 南有樛木,葛藟萦之。 | 南边有棵弯弯的树,藤蔓缠绕着它。 |
| 乐只君子,福履成之。 | 快乐的君子啊,幸福将成就他。 |
三、作品赏析
《汉广》虽篇幅不长,但结构严谨,层次分明。诗中“樛木”象征高大挺拔的男子,“葛藟”则象征柔韧缠绕的爱情。诗人通过对自然景物的描绘,含蓄地表达了自己的情感,展现了古人含蓄而深情的表达方式。
此外,诗中反复出现的“乐只君子”,表达了对理想人格的赞美,同时也反映了当时社会对德行与幸福的追求。
四、结语
《汉广》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有文学价值,更蕴含着深厚的文化内涵。它让我们看到了古人对自然、爱情与人生的思考,是了解中国古代文化的重要窗口。


