首页 > 生活常识 >

韩愈师说原文及翻译

2025-11-17 19:31:45

问题描述:

韩愈师说原文及翻译,急!求大佬现身,救救孩子!

最佳答案

推荐答案

2025-11-17 19:31:45

韩愈师说原文及翻译】一、文章总结

韩愈的《师说》是唐代一篇极具影响力的议论文,旨在阐述“师道”的重要性,并批判当时士大夫阶层轻视师道、耻于从师的不良风气。文章开篇提出“古之学者必有师”,强调了学习必须有老师引导;接着指出“师者,所以传道授业解惑也”,明确了教师的职责;随后通过对比“士大夫之族”与“巫医乐师百工之人”的不同态度,揭示了社会对教师的偏见和不尊重;最后提出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,主张师生关系应平等,鼓励人们虚心求教。

全文语言简练、逻辑严密,思想深刻,至今仍具有现实意义。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之学者必有师。 古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道授业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 有了疑惑却不跟从老师学习,那么这些疑惑最终也无法解决。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之; 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我便拜他为师;
生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我之后的人,他懂得的道理也比我早,我也拜他为师。
吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论高贵低贱,无论年长年少,只要道理存在,老师就应当存在。
嗟乎!师道之不传也久矣! 唉!从师学习的风尚已经很久没有流传了!
欲人之无惑也难矣! 想让人没有疑惑是很难的啊!
古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉; 古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且还向老师请教;
今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 现在的普通人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。
是故圣益圣,愚益愚。 因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是因为这个吧?
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! (家长)爱护自己的孩子,选择老师来教育他们;但自己却以从师为耻,这是糊涂啊!
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 那些教小孩读书的老师,只是教他们读写和句读,不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 不懂得句读,不能解决疑惑,有的去请教老师,有的不去,这是小的方面学了,大的方面却丢了,我看不出他们的明智之处。
巫医乐师百工之人,不耻相师。 巫医、乐师、工匠这些人,不以互相学习为耻。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”这样的称呼,就聚在一起讥笑他们。
曰:“彼与彼年相若也,道相似也。” 他们说:“他和他年纪相仿,道德学问也差不多。”
位卑则足羞,官盛则近谀。 地位低的人当老师就感到羞耻,官位高的人当老师就显得阿谀奉承。
呜呼!师道之不复,可知矣。 唉!从师学习的风尚不再恢复,可以知道了。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 巫医、乐师、工匠这些人,君子不屑与之同列,现在他们的智慧反而赶不上他们,这不是很奇怪吗?

三、结语

《师说》不仅是对古代教育制度的反思,更是对现代人学习态度的一种提醒。它倡导尊师重道、虚心求学的精神,强调了“道”的重要性胜过身份与地位。在当今社会,这种精神依然值得我们深思与践行。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。