首页 > 生活常识 >

高中师说原文及翻译

2025-11-11 14:10:01

问题描述:

高中师说原文及翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-11-11 14:10:01

高中师说原文及翻译】《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇著名议论文,文章围绕“师”的作用、学习的重要性以及师生关系展开论述,强调“人非生而知之者”,提倡“不耻相师”,主张尊师重道。这篇文章被选入高中语文教材,是学生学习古文和思想的重要内容。

一、文章总结

《师说》以简练的语言阐述了“从师”的必要性与重要性。韩愈指出,古代圣人“其出人也远矣”,但仍“犹且从师而问焉”;而今人却“耻学于师”,这种现象令人深思。文章批判了当时士大夫阶层轻视师道的风气,提出了“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调知识和才能的传承应超越身份和地位的限制。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。 古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不跟从老师学习,那么这些疑惑终究不会解开。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我跟随他学习;出生在我之后的人,他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。
吾师道也,夫庸知其年之际先后生乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我还大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论高贵低贱,无论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”,就聚在一起嘲笑他们。
问曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。” 有人问:“他们年纪相仿,学问也差不多,地位低的做老师就感到羞耻,官大的做老师就显得阿谀。”
呜呼!师道之不复,可知矣。 唉!师道不再恢复,可以知道了。
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”,如是而已。 巫医、乐师、工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,却说“弟子不一定不如老师,老师不一定比弟子贤能”,不过如此罢了。

三、结语

《师说》不仅是对古代教育理念的深刻反思,也是对现代学习态度的一种启示。它提醒我们:知识无高低,学习无贵贱,尊重师长、虚心求教是通向真理的重要途径。在当今社会,虽然学习的方式更加多元,但“师”的角色依然不可替代,值得我们深入思考和实践。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。