首页 > 生活常识 >

定风波翻译

2025-11-06 03:58:24

问题描述:

定风波翻译,跪求万能的网友,帮帮我!

最佳答案

推荐答案

2025-11-06 03:58:24

定风波翻译】《定风波》是宋代著名词人苏轼创作的一首脍炙人口的词作,原词以豪放洒脱的风格展现了作者在逆境中的豁达胸怀。以下是对《定风波》的翻译与总结,并通过表格形式进行简要对比。

一、原文与翻译对照

原文:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不要在意那穿过树林打在叶子上的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行。

拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松自在,有什么可怕的?披着一件蓑衣,任凭风雨度过一生。

春寒料峭的风把酒意吹醒,微微有些冷,但山头的斜阳却已迎面而来。

回头看看刚才的凄凉景象,回去吧,既没有风雨,也没有晴天。

二、

《定风波》是苏轼在被贬黄州期间所作,反映了他面对人生起伏时的从容与超然。词中通过描写雨中行走的情景,表达了作者对命运的坦然接受和对生活的乐观态度。整首词语言简练,意境深远,体现出苏轼“旷达”、“洒脱”的精神风貌。

三、翻译与理解对比表

原文句子 翻译 意义理解
莫听穿林打叶声 不要听那穿过树林打在叶子的声音 表示不要被外界干扰,保持内心的平静
何妨吟啸且徐行 何必不一边吟诗一边慢慢走 展现从容不迫的态度
竹杖芒鞋轻胜马 竹杖草鞋比骑马还轻松 表达淡泊名利、随遇而安的心态
谁怕?一蓑烟雨任平生 有什么可怕的?披着蓑衣走过一生 表现出对人生风雨的坦然接受
料峭春风吹酒醒 春寒料峭的风把我吹醒了 描写环境变化,暗示情绪转变
微冷,山头斜照却相迎 微微寒冷,山头的阳光却迎面而来 表达希望与温暖的到来
回首向来萧瑟处 回头看刚才的凄凉之处 表示回顾过去,反思经历
归去,也无风雨也无晴 回去吧,既没有风雨也没有晴天 表达一种超然物外、心境平和的境界

四、结语

《定风波》不仅是一首描写自然景色的词,更是一首表达人生哲理的作品。苏轼通过这首词,传达了他对人生起伏的豁达态度,以及对生活本质的深刻理解。无论是身处顺境还是逆境,都能保持一颗平常心,这正是《定风波》留给后人的宝贵精神财富。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。