首页 > 生活百科 >

河中石兽翻译和原文

2025-11-19 10:16:21

问题描述:

河中石兽翻译和原文,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-11-19 10:16:21

河中石兽翻译和原文】《河中石兽》是清代文学家纪昀所著《阅微草堂笔记》中的一篇寓言故事,通过一个关于石兽沉入河中、最终被冲走的事件,揭示了做事要结合实际情况、不能只凭主观臆断的道理。以下为该文的原文、翻译及。

一、原文:

沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

一老河兵闻之,笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。”盖石性坚重,沙性松浮,水激则石先撼其下,沙随而渐去,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又渐移。虽累千石,其势若此。故果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

二、翻译:

沧州南面有一座寺庙靠近河边,山门倒塌在河中,两尊石兽一起沉入水中。过了十多年,和尚们募集资金重新修建寺庙,于是到河中寻找那两尊石兽,结果竟然没有找到。他们认为石兽顺着水流漂到下游去了。于是划了几条小船,拖着铁耙,在河中找了十几里路,仍然没有任何踪迹。

一位老河工听说后,笑着说:“凡是河中丢失的石头,应当到上游去找。”因为石头坚硬沉重,沙子松软轻浮,水流冲击时会先动摇石头的底部,沙子随之逐渐被冲走,石头就会倒伏进坑洞中。这样反复冲刷,石头就会慢慢向上游移动。即使有成千上万块石头,也是这个道理。所以最终他们在几里外的地方找到了石兽。

那么,天下的事情,只知道其中一方面,却不知道另一方面的情况太多了,怎么能仅凭道理就主观判断呢?

三、与对比表格

项目 内容
文章出处 清代纪昀《阅微草堂笔记》
主题思想 做事应结合实际,不可仅凭主观臆断
主要人物 寺僧、老河兵
事件经过 石兽沉入河中,僧人寻找未果;老河兵提出应到上游寻找,最终成功找到
核心观点 “但知其一,不知其二”——强调全面思考的重要性
寓意 不可轻信经验,应结合科学原理和实际情况分析问题

四、结语

《河中石兽》虽然篇幅短小,但却蕴含深刻的哲理。它提醒我们在面对复杂问题时,不能仅凭表面现象或单一经验做出判断,而应深入思考、综合分析。这种思维方式不仅适用于古代的治水工程,也对现代生活中的决策具有重要借鉴意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。