首页 > 生活百科 >

汉书淮阴侯列传原文及翻译分别是什么

2025-11-17 21:29:32

问题描述:

汉书淮阴侯列传原文及翻译分别是什么希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-11-17 21:29:32

汉书淮阴侯列传原文及翻译分别是什么】《汉书·淮阴侯列传》是《汉书》中记载韩信生平的重要篇章,由东汉史学家班固撰写。该篇详细记录了韩信从平民出身到成为西汉开国功臣,再到最终被贬杀的全过程,展现了他卓越的军事才能与悲剧命运。

为了方便读者更好地理解这篇古文,本文将对《汉书·淮阴侯列传》的原文和译文进行简要总结,并以表格形式呈现关键内容,帮助读者快速掌握其核心信息。

一、文章

《汉书·淮阴侯列传》主要讲述了韩信的一生,分为以下几个阶段:

1. 早年经历:韩信出身贫寒,曾受胯下之辱,但志向远大。

2. 投奔刘邦:韩信初投项羽,未得重用,后转投刘邦,得到萧何推荐。

3. 军事成就:助刘邦击败项羽,建立汉朝,立下赫赫战功。

4. 权力膨胀:因功高震主,逐渐受到刘邦猜忌。

5. 被贬诛杀:最终被吕后与萧何合谋诱杀,结局悲惨。

全文语言凝练,叙事严谨,体现了班固对历史人物的客观评价与深刻思考。

二、原文与翻译对照表

原文节选 翻译
信数与萧何语,何奇之。 韩信多次与萧何交谈,萧何认为他有奇才。
信乃言曰:“项王见人恭敬慈爱,言语呕呕,人有疾病,涕泣分食饮;至使人有功当封爵者,印刓而不能予,忍不能予。” 韩信说:“项王对待人恭敬慈爱,说话温和,有人生病,他会流泪并分食饮水;但对有功劳应封爵的人,却因印章磨损而不能给予,实在难以封赏。”
汉王之入蜀也,信弃楚归汉,未得知名。 汉王进入蜀地时,韩信离开楚军投奔汉王,但并未出名。
信拜为大将军,遂定三秦。 韩信被任命为大将军,于是平定了三秦地区。
信引兵东,击赵,破之。 韩信率军东进,攻打赵国,取得胜利。
信乃使人间视,知其不用,还报,曰:“果不用。” 韩信派人暗中观察,得知对方不采纳建议,回来报告说:“果然没有采纳。”
信曰:“吾闻‘天与不取,反受其咎’。” 韩信说:“我听说‘上天赐予而不取,反而会遭受灾祸’。”
信既诛,太史公曰:“……” 韩信被诛杀后,太史公评论道:“……”

> 注:以上为部分原文与翻译示例,完整版本可查阅《汉书·淮阴侯列传》全文。

三、结语

《汉书·淮阴侯列传》不仅是一部历史传记,更是一幅生动的历史画卷。它通过韩信的命运,反映了汉初政治风云变幻,也揭示了功高震主、权臣难容的历史规律。

对于研究中国古代历史、军事战略以及人物性格的读者来说,这篇文章具有极高的参考价值。通过阅读原文与译文结合的方式,可以更深入地理解其中的思想内涵与历史意义。

如需获取《汉书·淮阴侯列传》完整原文与逐句翻译,建议参考权威古籍版本或专业历史文献资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。