【韩信将兵文言文翻译及原文是什么】“韩信将兵”是出自《史记·淮阴侯列传》中的一则典故,讲述了韩信在军事上的才能和他对兵法的深刻理解。这句话常被用来形容一个人在管理或指挥方面有极高的能力。
一、原文
《史记·淮阴侯列传》中有关于“韩信将兵”的原文如下:
> “上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:‘如我,能将几何?’信曰:‘陛下不过能将十万。’上曰:‘于君何如?’曰:‘臣多多益善耳。’上笑曰:‘多多益善,何为为我禽?’信曰:‘陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。’”
这段话的意思是:刘邦曾经闲谈时问韩信:“你认为我能带多少兵?”韩信回答:“陛下最多能带十万。”刘邦又问:“那你能带多少?”韩信说:“我越多越好。”刘邦笑着说:“你越多越好,为什么会被我抓住呢?”韩信说:“陛下不会带兵,但善于统帅将领,这就是我被您所擒的原因。”
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 上尝从容与信言诸将能不,各有差。 | 刘邦曾随意地和韩信谈论各位将领的能力,各有高低。 |
| 上问曰:“如我,能将几何?” | 刘邦问:“像我这样的人,能带多少兵?” |
| 信曰:“陛下不过能将十万。” | 韩信说:“陛下最多能带十万兵。” |
| 上曰:“于君何如?” | 刘邦问:“那你呢?” |
| 曰:“臣多多益善耳。” | 韩信说:“我越多越好。” |
| 上笑曰:“多多益善,何为为我禽?” | 刘邦笑着说:“越多越好,为什么会被我抓住呢?” |
| 信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。” | 韩信说:“陛下不会带兵,但擅长统率将领,这就是我被您所擒的原因。” |
三、总结
“韩信将兵”这一典故不仅展现了韩信卓越的军事才能,也体现了他对自己能力的自信。同时,通过刘邦与韩信的对话,也反映出两人在军事指挥上的不同风格:刘邦擅长用人,而韩信则擅长用兵。
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 《史记·淮阴侯列传》 |
| 核心含义 | 韩信善于带兵,刘邦善于统帅将领 |
| 人物关系 | 刘邦与韩信之间的对话 |
| 文化意义 | 形容人才管理与实际执行能力的区别 |
通过这段文字,我们不仅能了解古代名将韩信的军事思想,也能从中领悟到领导力与执行力之间的重要区别。


