首页 > 生活百科 >

丰年好大雪的原文及翻译

2025-11-09 14:49:42

问题描述:

丰年好大雪的原文及翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 14:49:42

丰年好大雪的原文及翻译】一、

“丰年好大雪”这一说法源自《红楼梦》中的一句诗:“好风凭借力,送我上青云。”但“丰年好大雪”并非出自原著,而是后人根据书中情节和人物命运进行的改编或引申。这句话常被用来形容在丰收之年却遭遇大雪,寓意着天灾与丰收并存,也隐喻着世事无常。

尽管“丰年好大雪”不是《红楼梦》中的原句,但它在现代语境中被广泛使用,尤其是在文学评论、影视作品解读以及网络文化中,用来表达对人物命运的感慨或对社会现象的反思。

本文将从来源、含义、相关背景等方面进行梳理,并附上相关的原文与翻译,帮助读者更深入理解这一说法。

二、原文及翻译对照表

中文原文 英文翻译
丰年好大雪 A bountiful year with heavy snow
好风凭借力,送我上青云 Good wind lends its strength, carrying me to the blue clouds
天有不测风云,人有旦夕祸福 Heaven has unpredictable winds and clouds; people have sudden misfortunes
世事如棋局,人生似梦 The world is like a chess game; life is like a dream
时来运转,否极泰来 When the time comes, fortune turns; when the dark ends, light returns

三、补充说明

虽然“丰年好大雪”并非出自《红楼梦》原著,但在现代文化中,它常被用来指代一种矛盾的情境:丰收与灾难并存,美好与不幸交织。这种表达方式带有较强的象征意味,常用于描写人物命运的起伏变化,或是对社会现实的批判性思考。

此外,“好风凭借力”出自《红楼梦》第七十回,是薛宝钗所作的柳絮词中的一句,表达了借助外力实现自我提升的愿望,而“丰年好大雪”则可以看作是对这一主题的延伸与再创作。

四、结语

“丰年好大雪”虽非原文,但在当代语境中已成为一种富有哲理意味的表达。它不仅反映了自然与人生的复杂关系,也体现了人们对命运与机遇的思考。通过了解其出处与含义,我们能更好地把握这一说法的文化内涵与现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。