首页 > 精选范文 >

朱元思书原文译文

2025-10-25 22:33:54

问题描述:

朱元思书原文译文,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-10-25 22:33:54

朱元思书原文译文】一、文章总结

《朱元思书》是南朝梁代文学家吴均所写的一篇山水小品文,以细腻的笔触描绘了富春江一带的自然风光。文章语言清新脱俗,结构紧凑,情景交融,展现了作者对自然景色的热爱与向往。文中通过对江水、山峦、鸟鸣等细节的描写,营造出一种宁静而灵动的意境,体现了作者淡泊名利、寄情山水的情怀。

本文不仅是一篇优美的写景散文,也反映了当时文人追求精神自由、崇尚自然的生活态度。其艺术价值和思想内涵至今仍具有重要的参考意义。

二、原文与译文对照表

原文 译文
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 我乘着船随水流漂荡,任凭它向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,这里的山奇特、水美丽,是天下独一无二的风景。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,清澈见底,即使深达千丈也能看到底部。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼儿和细小的石头,都能看得一清二楚。
急湍甚箭,猛浪若奔。 湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪像奔跑的马一样。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸的高山,都生长着耐寒的树木。
负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 山势高耸,争相向上,彼此之间高低错落,仿佛在争夺高处,形成无数山峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 山泉冲击岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。
穷则独善其身,达则兼济天下。 人生困顿时应修养自身,通达时则要帮助天下人。

三、内容说明

以上为《朱元思书》的原文与译文对照表格,便于读者理解文章内容。文章虽短,但意蕴深远,通过简洁的语言传达出丰富的自然之美和人文情怀。建议结合朗读与赏析,更能体会其意境与美感。

如需进一步分析文章结构、修辞手法或历史背景,可继续深入探讨。

以上就是【朱元思书原文译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。