首页 > 精选范文 >

《秋声赋》译文及注释

2025-05-25 07:08:10

问题描述:

《秋声赋》译文及注释,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 07:08:10

欧阳子夜读,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,则鏦铮铿然,有金石之声。其于草木也,则摇落而变衰。嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形。有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!

注释:

1. 欧阳子:指欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年号六一居士。

2. 悚然:恐惧的样子。

3. 淅沥:象声词,形容风声。

4. 鏦铮铿然:形容金属撞击的声音。

5. 渥然丹者:红润的脸色。

6. 黟然黑者:黑色的头发。

7. 星星:形容星星点点的白发。

这篇《秋声赋》是宋代文学家欧阳修的一篇名作。文章通过描写秋天的声音,表达了作者对人生无常和生命短暂的感慨。文中以秋声为线索,借景抒情,将自然界的秋声与人生的感慨相结合,深刻揭示了人世间的无奈与悲哀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。