首页 > 精选范文 >

文言文三峡翻译和原文

2025-05-18 00:14:48

问题描述:

文言文三峡翻译和原文,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 00:14:48

在古代文学的璀璨星河中,《三峡》犹如一颗耀眼的明星,它选自郦道元所著的《水经注》,是一篇描绘自然风光的经典之作。这篇文章以简洁凝练的语言,生动地展现了长江三峡的壮丽景色,让人仿佛置身于那波澜壮阔的大自然之中。

原文如下:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

接下来是这篇经典文章的现代汉语翻译:

在三峡长达七百里的范围内,两岸群山连绵起伏,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峦像屏障一样遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

到了夏天,江水漫上丘陵,下行和上行的船只都被阻断无法通行。如果皇帝有紧急命令需要迅速传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着快马驾着疾风,也不如这样快。

春天和冬天的时候,则是白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭映出倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,在这些山峰间飞流冲刷而下,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。

每到初晴或者结霜的清晨,树林和山涧一片寂静,常常听到高处的猿猴发出长长的啼叫,声音接连不断,异常凄凉,在空旷的山谷中回荡,悲哀婉转,很久才消失。所以渔夫们唱道:“巴东三峡巫峡最长,听到猿猴叫声三次,眼泪就湿透了衣裳。”

《三峡》不仅是一幅美丽的山水画卷,更蕴含了丰富的文化内涵。作者通过对四季变换中三峡独特景致的描写,表达了对大自然鬼斧神工的赞叹之情,同时也寄托了自己对于人生哲理的思考。这种情景交融的艺术手法,使得这篇作品历经千年仍能触动人心,成为流传至今的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。