首页 > 精选范文 >

醉花阴(middot及薄雾浓云愁永昼原文翻译及赏析)

2025-05-15 20:00:36

问题描述:

醉花阴(middot及薄雾浓云愁永昼原文翻译及赏析),快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 20:00:36

李清照的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代词坛上的一颗璀璨明珠。这首词以其深邃的情感和优美的语言打动了无数读者的心。

原文:

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

翻译:

清晨时分,薄雾浓云笼罩着大地,仿佛连时间也变得漫长而沉重。炉中的瑞脑香料渐渐燃尽,铜制的香炉静静地伫立在那里。正值重阳佳节,我独自一人躺在玉枕之上,纱帐之中,感受到夜晚的寒意渐渐渗透进来。

黄昏之后,我在东篱边饮酒,菊花的幽香弥漫在衣袖之间。不要说这样的时光不会让人感到惆怅,当西风吹动窗帘时,我发现自己竟然比那秋日里的菊花还要消瘦。

鉴赏:

这首词通过细腻的描写展现了作者内心的孤独与哀愁。首句“薄雾浓云愁永昼”即奠定了全词的感情基调,将一天的时间拉长为无尽的愁绪。接下来,“瑞脑销金兽”进一步渲染了室内寂静的氛围,暗示着主人公内心的空虚与寂寞。

下阕中,“东篱把酒黄昏后”描绘了一个典型的文人形象,而“有暗香盈袖”则赋予了这幅画面以生动的气息。最后两句“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,不仅点明了主题,还巧妙地运用对比手法,将人的憔悴与菊花的娇弱联系起来,使得整首词更加耐人寻味。

李清照以其独特的女性视角和敏锐的艺术感知力,成功地捕捉到了生活中的细微情感,并通过精炼的语言表达出来,使这首词成为流传千古的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。