首页 > 生活经验 >

关于归去来兮辞原文和翻译

2025-11-14 10:47:02

问题描述:

关于归去来兮辞原文和翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-14 10:47:02

关于归去来兮辞原文和翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明创作的一篇抒情小赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。这篇文章语言优美,情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并提供相应的白话翻译,便于读者理解其深刻内涵。

一、文章总结

《归去来兮辞》以“归去”为主题,反映了陶渊明对仕途的厌倦与对自然生活的向往。文章结构清晰,情感由悲转喜,从对官场生活的反思到对田园生活的憧憬,层层递进,体现了作者追求内心自由、回归本真的思想境界。

全文共分为四个部分:

1. 辞官归家的原因与心境

2. 归途中的所见所感

3. 归家后的生活描写

4. 对人生意义的思考与感悟

二、原文与翻译对照表

原文 白话翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,家乡的田园快要荒废了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 我的心被形体所驱使,为什么还要独自悲伤呢?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来还可以努力。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不是很远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船儿轻轻摇荡,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,遗憾天色尚早。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远远望见家里的屋檐,又高兴又急切地奔跑过去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子进入屋子,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看看庭院中的树枝,心情愉悦。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托高傲的心情,即使空间狭小也容易满足。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中漫步,虽然门开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地飘出山峰,鸟儿疲倦了也知道返回。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 夕阳渐渐落下,抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文诗,更是一种生活态度的体现。陶渊明通过这篇作品表达了对自然、自由和内心的追求,展现了中国传统文化中“隐逸”精神的精髓。无论时代如何变迁,这种返璞归真、追求心灵宁静的思想,依然具有深远的现实意义。

如需进一步探讨陶渊明的其他作品或文学风格,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。