首页 > 生活经验 >

如梦令原文及翻译

2025-10-03 11:11:45

问题描述:

如梦令原文及翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 11:11:45

如梦令原文及翻译】《如梦令》是宋代词人李清照的代表作之一,以其简洁明快的语言和深婉细腻的情感著称。这首词通过描绘一个少女在春日傍晚的所见所感,表达了她对美好时光的留恋与淡淡的哀愁。

一、原文总结

《如梦令》原词如下:

> 如梦令

> 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

> 试问卷帘人,却道海棠依旧。

> 知否,知否?应是绿肥红瘦。

这首词以“昨夜雨疏风骤”开篇,点出春日风雨交加的景象;接着写“浓睡不消残酒”,暗示主人公可能饮酒后沉睡,醒来仍觉醉意未消;随后通过“试问卷帘人”的对话,引出对花事变化的关注;最后以“知否,知否?应是绿肥红瘦”作结,表达对春光易逝的惋惜。

二、内容解析与翻译

中文原文 英文翻译 意思解析
昨夜雨疏风骤 Last night the rain was light, and the wind was strong 昨晚雨水稀疏但风势猛烈,预示着春天即将过去
浓睡不消残酒 Deep sleep did not dispel the remaining wine 酒后沉睡,但仍感到余醉未消
试问卷帘人 I asked the one who was rolling up the curtain 主人公询问正在卷帘的侍女
却道海棠依旧 She said, “The crabapple is still the same.” 侍女回答说海棠花依旧盛开
知否,知否? “Do you know? Do you know?” 表达惊讶与提醒
应是绿肥红瘦 It should be green plump and red thin 春天将尽,绿叶繁茂,红花凋零

三、艺术特色

1. 语言简练:全词仅33字,却情感丰富,意境深远。

2. 对比手法:通过“绿肥红瘦”的对比,突出春去夏来的自然变化。

3. 对话生动:通过主仆之间的问答,展现人物心理与情感波动。

4. 含蓄婉约:全词不直接抒情,而是借景抒情,情感含蓄动人。

四、结语

《如梦令》虽短,却蕴含深厚的情感与哲理。它不仅是李清照个人情感的真实写照,也反映了宋代文人对自然与人生变化的敏锐感知。这首词至今仍被广泛传诵,成为古典诗词中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。