【君子于役原文翻译】《君子于役》出自《诗经·王风》,是一首描写妻子思念远行丈夫的诗。全诗语言质朴,情感真挚,体现了古代社会中女性对丈夫的牵挂与无奈。
一、
《君子于役》通过描绘一位妻子在黄昏时分等待丈夫归来的情景,表达了她对丈夫的深切思念和对生活无常的感慨。诗中以自然景象为背景,如鸡归巢、日落等,烘托出一种静谧而忧伤的氛围,增强了诗歌的感染力。
这首诗不仅反映了古代社会的婚姻关系,也展现了人与自然之间的和谐与矛盾。它通过对日常生活的细腻描写,传达了深刻的情感内涵。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
君子于役,不日不月。 | 君子外出服役,不知何时才能归来。 |
蓄妾有家,不日不月。 | 我有家室,却无法知道归期。 |
曷其有佸? | 什么时候才能相聚? |
鸡栖于埘,日之夕矣,牛羊下矣。 | 鸡儿回到鸡窝,太阳已经西斜,牛羊也下了山。 |
君子于役,如之何勿思! | 君子外出服役,怎能不令人思念! |
三、结语
《君子于役》虽短小精悍,但情感真挚,语言简练,是《诗经》中极具代表性的作品之一。它不仅展示了古代人民的生活状态,也反映了人与人之间深厚的情感纽带。通过这首诗,我们可以感受到古人对家庭、爱情以及生活的深刻思考。