【离远的英语是什么】在日常生活中,我们经常会遇到一些中文词汇,想要用英文表达出来。其中“离远”是一个比较常见的词语,但它的英文翻译并不是单一的,具体含义需要根据语境来判断。下面我们将从多个角度总结“离远”的英文表达,并通过表格形式清晰展示。
一、
“离远”在中文中通常表示“距离较远”或“远离某地”,可以根据不同语境选择不同的英文表达方式。以下是几种常见且自然的翻译方式:
1. Far away:这是最直接的翻译,常用于描述地点之间的距离。
2. At a distance:强调“在远处”的状态,多用于书面或文学表达。
3. Distant:形容词形式,用于描述某物或某人离得远。
4. Away from:表示“远离……”,常用于描述位置关系。
5. Not close to:口语化表达,强调“不靠近”。
此外,在某些情况下,“离远”也可以根据上下文灵活翻译为“move away”、“stay away”等动词短语。
二、表格展示
| 中文 | 英文表达 | 适用场景 | 例句示例 |
| 离远 | Far away | 描述地点之间的距离 | The mountain is far away from the city. |
| 离远 | At a distance | 强调“在远处”的状态 | He stood at a distance from the crowd. |
| 离远 | Distant | 形容词,描述事物或人的距离 | The village is distant from the town. |
| 离远 | Away from | 表示“远离……” | She lives away from the busy area. |
| 离远 | Not close to | 口语化表达 | The restaurant is not close to the station. |
三、注意事项
- “离远”并非一个固定词汇,其翻译需结合具体语境。
- 在正式写作中,推荐使用“far away”或“distant”;在日常对话中,“away from”或“not close to”更为自然。
- 如果涉及动作(如“离开”),则可用“move away”或“stay away”。
总之,“离远”的英文表达有多种选择,关键是根据句子的具体内容和语气来决定最合适的翻译方式。希望本文能帮助你更好地理解和使用这一表达。


