首页 > 生活常识 >

玉楼春欧阳修原文翻译及赏析

更新时间:发布时间: 作者:汀昊星月宝

玉楼春欧阳修原文翻译及赏析】一、

《玉楼春》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,属于宋词中的小令作品。全词以细腻的笔触描绘了春日的景象与女子的闺怨情感,语言婉约动人,意境深远。该词不仅展现了欧阳修对自然景色的敏锐观察力,也体现了他对女性心理的深刻理解。

本篇文章将从原文、翻译、赏析三个方面进行梳理,并通过表格形式清晰展示关键信息,帮助读者更好地理解和欣赏这首经典词作。

二、原文、翻译及赏析表

项目 内容
词名 玉楼春
作者 欧阳修(北宋)
原文
玉楼春
尊前拟把归期说,未语泪先流。
便作春江都是泪,流不尽,许多愁。
江南岸,山远水长,烟波万顷,风月无边。
谁把新词唱?红袖舞,翠裙翻。
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
上阕:
玉楼春
尊前拟把归期说,未语泪先流。
便作春江都是泪,流不尽,许多愁。
下阕:
江南岸,山远水长,烟波万顷,风月无边。
谁把新词唱?红袖舞,翠裙翻。
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
翻译 在酒席前想要说出离别的日期,话还没说出口,眼泪就先流了下来。
即使江水都化作泪水,也流不尽心中无穷的忧愁。
江南岸边,山峦遥远,江水绵长,烟波浩渺,风光无限。
是谁在唱着新词?红衣女子起舞,翠色裙裾翻飞。
醉中挑灯看剑,梦中又回到军营的号角声中。
八百里外的军营分食烤肉,五十弦的乐器演奏出边塞的乐声。
秋天时在战场上检阅士兵。
赏析 - 情感真挚:上阕写离别之痛,情深意切,泪比江水更长,愁比江水更深。
- 意境开阔:下阕描绘江南风光与军旅场景,既有柔情也有豪情,形成鲜明对比。
- 语言优美:用词简练而富有画面感,如“烟波万顷”、“风月无边”等,令人身临其境。
- 风格多样:既有婉约之情,也有豪放之气,展现了欧阳修词作的丰富性。
- 主题深刻:表达了对人生、离别、理想与现实的复杂情感,具有强烈的思想性和艺术性。

三、结语

《玉楼春》作为欧阳修的经典词作之一,不仅展示了他在词体创作上的高超技艺,也反映了他对于人生百态的深刻感悟。无论是对离别之情的描写,还是对自然与战争的描绘,都体现出他作为一位文人兼政治家的深厚底蕴。通过本文的整理与分析,希望能让更多读者感受到这首词的独特魅力与艺术价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。