【玉楼春欧阳修原文翻译及赏析】一、
《玉楼春》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,属于宋词中的小令作品。全词以细腻的笔触描绘了春日的景象与女子的闺怨情感,语言婉约动人,意境深远。该词不仅展现了欧阳修对自然景色的敏锐观察力,也体现了他对女性心理的深刻理解。
本篇文章将从原文、翻译、赏析三个方面进行梳理,并通过表格形式清晰展示关键信息,帮助读者更好地理解和欣赏这首经典词作。
二、原文、翻译及赏析表
项目 | 内容 |
词名 | 玉楼春 |
作者 | 欧阳修(北宋) |
原文 | 玉楼春 尊前拟把归期说,未语泪先流。 便作春江都是泪,流不尽,许多愁。 江南岸,山远水长,烟波万顷,风月无边。 谁把新词唱?红袖舞,翠裙翻。 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。 沙场秋点兵。 上阕: 玉楼春 尊前拟把归期说,未语泪先流。 便作春江都是泪,流不尽,许多愁。 下阕: 江南岸,山远水长,烟波万顷,风月无边。 谁把新词唱?红袖舞,翠裙翻。 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。 沙场秋点兵。 |
翻译 | 在酒席前想要说出离别的日期,话还没说出口,眼泪就先流了下来。 即使江水都化作泪水,也流不尽心中无穷的忧愁。 江南岸边,山峦遥远,江水绵长,烟波浩渺,风光无限。 是谁在唱着新词?红衣女子起舞,翠色裙裾翻飞。 醉中挑灯看剑,梦中又回到军营的号角声中。 八百里外的军营分食烤肉,五十弦的乐器演奏出边塞的乐声。 秋天时在战场上检阅士兵。 |
赏析 | - 情感真挚:上阕写离别之痛,情深意切,泪比江水更长,愁比江水更深。 - 意境开阔:下阕描绘江南风光与军旅场景,既有柔情也有豪情,形成鲜明对比。 - 语言优美:用词简练而富有画面感,如“烟波万顷”、“风月无边”等,令人身临其境。 - 风格多样:既有婉约之情,也有豪放之气,展现了欧阳修词作的丰富性。 - 主题深刻:表达了对人生、离别、理想与现实的复杂情感,具有强烈的思想性和艺术性。 |
三、结语
《玉楼春》作为欧阳修的经典词作之一,不仅展示了他在词体创作上的高超技艺,也反映了他对于人生百态的深刻感悟。无论是对离别之情的描写,还是对自然与战争的描绘,都体现出他作为一位文人兼政治家的深厚底蕴。通过本文的整理与分析,希望能让更多读者感受到这首词的独特魅力与艺术价值。