【次北固山下(翻译)】《次北固山下》是唐代诗人王湾的一首五言律诗,描绘了诗人停泊在北固山下时所见的自然景色和内心情感。这首诗语言简练、意境深远,是唐诗中的经典之作。
为了更好地理解这首诗的内容和情感,以下是对全诗的翻译总结,并以表格形式展示逐句的中文解释与英文翻译。
一、诗歌原文
> 客路青山外,行舟绿水前。
> 潮平两岸阔,风正一帆悬。
> 海日生残夜,江春入旧年。
> 乡书何处达?归雁洛阳边。
二、翻译与解析(中英对照)
原文 | 中文翻译 | 英文翻译 |
客路青山外,行舟绿水前。 | 我的旅途在青山之外,船儿在绿水前面前行。 | My journey lies beyond the green hills, and my boat moves forward on the blue waters. |
潮平两岸阔,风正一帆悬。 | 潮水涨满,两岸显得开阔;风势正好,一帆高悬。 | The tide is high, making the banks wide; the wind is steady, and a single sail is hoisted. |
海日生残夜,江春入旧年。 | 海上的太阳从残夜中升起,江边的春天悄然进入旧年。 | The sea sun rises from the dying night, and the spring of the river enters the old year. |
乡书何处达?归雁洛阳边。 | 家书要寄往何处呢?希望鸿雁能飞到洛阳那边。 | Where can I send my letters home? Let the returning geese fly to Luoyang. |
三、总结
《次北固山下》通过描绘自然景色的变化,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中“海日生残夜,江春入旧年”一句尤为著名,寓意着新旧交替、时光流转的哲理。
本诗不仅语言优美,而且情感真挚,是王湾抒发思乡情怀和人生感慨的代表作之一。通过上述翻译与解析,读者可以更清晰地理解这首诗的内涵与艺术魅力。
如需进一步探讨该诗的历史背景或文学价值,可继续深入分析。