【红杏枝头春意闹全诗译文】“红杏枝头春意闹”出自宋代词人宋祁的《玉楼春·春景》。这句词以其生动的意境和丰富的画面感,成为描写春天的经典名句。下面将对整首词进行翻译与总结,并以表格形式呈现关键信息。
一、原文及译文
原词:
> 东城渐觉风光好,
> 谷雨初晴新涨了。
> 垂杨烟外晓寒轻,
> 红杏枝头春意闹。
译文:
东城的景色渐渐变得美好,
谷雨刚过,天气转晴,河水开始上涨。
在晨雾中,垂柳轻拂,微寒尚未消退,
而红杏枝头,春意盎然,热闹非凡。
二、
这首词描绘的是早春时节的景象,通过细腻的笔触表现了春天的生机与活力。其中“红杏枝头春意闹”一句尤为经典,用拟人的手法将“春意”写得富有动感,仿佛春天在枝头欢腾跳跃,给人以强烈的视觉与听觉感受。
整首词语言优美,意境清新,表达了作者对春天的喜爱之情,同时也体现了宋代诗词中常见的自然审美观。
三、关键信息对比表
项目 | 内容 |
词名 | 《玉楼春·春景》 |
作者 | 宋祁(北宋) |
出处 | 《玉楼春》词集 |
创作背景 | 描写早春时节的自然景色 |
核心句子 | “红杏枝头春意闹” |
修辞手法 | 拟人、比喻、视觉描写 |
情感表达 | 对春天的喜爱与赞美 |
语言风格 | 清新自然,细腻生动 |
文学价值 | 经典名句,广为传诵 |
四、结语
“红杏枝头春意闹”不仅是一句优美的诗句,更是一种对生命与自然的深情礼赞。它让我们在文字中感受到春天的活力与希望,也体现了中国古典诗词中“以景抒情”的独特魅力。