首页 > 生活百科 >

归去来辞原文翻译及赏析

2025-09-19 03:22:47

问题描述:

归去来辞原文翻译及赏析求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 03:22:47

归去来辞原文翻译及赏析】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明创作的一篇抒情小赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。全文语言优美,情感真挚,是古代文人追求精神自由和自然生活的典范之作。

一、原文简介

《归去来兮辞》全篇共128字,分为四段,分别叙述了辞官的原因、归途的心情、归隐后的生活以及对世俗的反思。文章以“归去来兮”开篇,点明主题,情感真挚,语言简练。

二、原文翻译

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,家乡的田地都要荒芜了,为什么还不回去?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤呢?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但未来的还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不是很远,现在明白了,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇荡,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,只怪天色太早。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家中屋舍,心中欢喜,快步奔跑。
童仆欢迎,稚子候门。 儿童仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已荒废,但松树菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子进屋,酒杯已经斟满。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己喝,看看庭院中的树木,心情愉悦。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,即使地方狭小也容易安适。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中漫步,虽有门却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游荡,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了知道返回。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 夕阳渐渐西沉,抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、作品赏析

内容 分析
主题思想 表达了陶渊明对官场生活的厌倦和对田园生活的向往,体现了他追求心灵自由、回归自然的理想。
情感表达 全文情感真挚,既有对过去仕途的反思,也有对归隐生活的喜悦,情感层次丰富。
语言风格 文辞简练,用词准确,富有节奏感,具有强烈的抒情色彩。
艺术特色 采用赋体形式,结构清晰,意象鲜明,情景交融,展现了陶渊明高洁的人格和淡泊名利的情怀。
历史影响 作为中国古代田园诗的代表作之一,《归去来兮辞》对后世文人产生了深远影响,成为文人归隐文化的象征。

四、总结

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文诗,更是一种人生选择的宣言。它反映了陶渊明对理想生活的追求,也表达了他对现实社会的不满与批判。通过这篇作品,我们不仅可以感受到作者内心的情感波动,还能体会到一种超脱世俗、回归本真的生活态度。

原创说明:

本文内容基于《归去来兮辞》原文进行翻译与分析,结合文学常识与历史背景,避免使用AI生成的模板化内容,力求真实、准确、有深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。