首页 > 生活百科 >

赤壁赋原文及翻

更新时间:发布时间:

问题描述:

赤壁赋原文及翻,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 18:50:07

在中华文化的长河中,苏轼的《赤壁赋》无疑是一颗璀璨的明珠。这篇文章不仅以其优美的辞章和深邃的思想影响了后世,更因其对人生哲理的独特诠释而备受推崇。以下为原文及其现代汉语翻译:

原文:

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

现代汉语翻译:

元丰五年(公元1082年)秋天,七月十六日,我和客人一起乘船在赤壁下游玩。微风轻轻吹拂,水面平静无波。我举起酒杯敬给客人,并吟诵《诗经·陈风》中的《月出》篇章。不久,月亮从东山升起,在北斗星与牵牛星之间缓缓移动。白茫茫的雾气笼罩着江面,水天相接。我们任由小船随意漂荡,穿越广阔无边的江水。那感觉就像凌空驾风飞行,不知道会停在哪里;又像是脱离尘世,像神仙一样升天。

这时,我们喝得非常高兴,敲打着船舷唱起歌来。歌词说:“用桂木做的船桨啊,划动清澈明亮的湖水,逆流而上追寻时光的脚步。我的心悠远绵长,遥望那美人却在天的一方。”有一位客人吹奏洞箫,随着歌声伴奏。那声音呜呜咽咽,如同哀怨、思念、哭泣和倾诉,余音缭绕,细长不断。这音乐能让深渊中的蛟龙翩翩起舞,让孤独的小船上寡妇落泪。

我神色严肃,整理好衣裳端正地坐着,问那位客人:“为什么你的箫声这样悲伤呢?”客人回答:“‘月光明亮星星稀疏,乌鸦向南飞翔’,这不是曹操的诗句吗?向西看是夏口,向东看是武昌,山水环绕,郁郁葱葱,这不是当年曹操被周瑜打败的地方吗?当他攻破荆州,占领江陵,沿着长江向东进军时,战船连绵千里,旗帜遮天蔽日,他面对长江饮酒作诗,确实是一代英雄,可如今他在哪里呢?何况我和你不过是打渔砍柴的人,在江边的小岛上生活,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,乘着一只小船,互相劝酒。我们像蜉蝣一样短暂地生活在天地之间,像沧海中的一粒沙子那样渺小。感叹我们的生命如此短暂,羡慕长江无穷无尽的流淌。想要带着仙人一起遨游,抱着明月永远存在。但这些愿望不可能轻易实现,只能把这种悲哀寄托在秋风之中。”

我说:“你也知道那江水和月亮吗?江水总是流逝而去,但实际上它并没有真正离开;月亮有时圆满有时缺损,但它最终也没有增减。如果从变化的角度来看,天地万物在一眨眼之间就改变了;但如果从不变的角度来看,万物和我们都一样永恒存在,那么还有什么值得羡慕的呢!况且天地之间,万物都有自己的归属,如果不是属于我们的东西,即使是一点点也不能拿取。只有江上的清风,山间的明月,耳朵听到它们成为声音,眼睛看到它们变成色彩,获取它们没有限制,使用它们不会枯竭,这是大自然赋予我们的无穷宝藏,我们可以共同享用。”

客人听了很高兴,清洗了酒杯重新斟酒。菜肴吃完后,杯盘杂乱地摆放着。大家相互枕着彼此躺在船舱里,不知不觉东方已经发白了。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。