【山中送别拼音版带译文】《山中送别》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句,表达了诗人对友人离别的深情与不舍。这首诗语言简练、意境深远,是王维山水田园诗中的代表作之一。
一、
《山中送别》通过描绘送别时的自然景象,传达了诗人内心的孤独与思念。诗中没有直接描写送别的场景,而是通过对景物的描写来烘托情感,体现了王维“诗中有画”的艺术风格。
以下是该诗的拼音版和中文译文,便于学习和理解。
二、拼音版与译文对照表
原文 | 拼音 | 译文 |
山中相送罢 | shān zhōng xiāng sòng bà | 在山中送走朋友后 |
日暮掩柴扉 | rì mù yǎn chái fēi | 夕阳西下,关上柴门 |
春草年年绿 | chūn cǎo nián nián lǜ | 春天的青草年年翠绿 |
王孙归不归 | wáng sūn guī bù guī | 你是否还会回来? |
三、诗歌赏析
- 结构简练:全诗四句,每句五个字,语言简洁,却意境深远。
- 情景交融:通过“日暮”、“柴扉”等意象,营造出一种孤寂、怅然的氛围。
- 含蓄表达:诗人没有直接表达对友人的不舍,而是借“春草年年绿”暗示时间流逝,以及对友人归来的期盼。
四、学习建议
- 学习古诗时,可以结合拼音和译文进行朗读,有助于理解诗意。
- 鼓励多背诵、多思考,体会诗人的情感与思想。
- 可以尝试用自己的话复述诗句,加深记忆和理解。
通过以上内容,我们不仅了解了《山中送别》的拼音和译文,也对其艺术特色和情感内涵有了更深入的认识。希望这篇内容能帮助您更好地理解和欣赏这首经典古诗。