首页 > 精选范文 >

陈太丘与友期行的翻译及注释

更新时间:发布时间: 作者:生物竞赛朱斌

陈太丘与友期行的翻译及注释】一、文章概述

《陈太丘与友期行》出自《世说新语·方正篇》,是一则描写古代人物言行的小故事,反映了当时社会对诚信、礼仪和人情世故的重视。文章通过一个简单的对话场景,展现了主人公陈太丘(即陈寔)及其子陈元方的机智与正直。

二、原文与翻译

原文 翻译
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 陈太丘和朋友约定一起出行,约在中午。过了中午朋友没到,陈太丘就离开了,离开之后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?” 陈元方当时七岁,在门外玩耍。客人问陈元方:“你父亲在吗?”
答曰:“待君久不至,已去。” 元方回答:“等您很久没来,他已经离开了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您和我父亲约定在中午。中午没到,就是没有信用;当着孩子的面骂父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。元方入门不顾。 朋友感到惭愧,下车拉他。元方却头也不回地进了门。

三、词语注释

词语 注释
陈太丘 即陈寔(shí),东汉时期的官员,以德行著称。
期行 约定同行。
日中 中午。
舍去 抛弃、离开。
元方 陈太丘的儿子,字元方,聪明有礼。
尊君 对他人父亲的尊称。
家君 对自己父亲的谦称。
相委而去 抛弃我而离去。
引之 拉他,表示亲近。
入门不顾 进门后不再回头看他。

四、总结分析

《陈太丘与友期行》虽然篇幅简短,但内容深刻,体现了以下几点:

- 诚信的重要性:友人未按时赴约,被元方指出“无信”,说明古人非常重视承诺。

- 礼仪与教养:元方虽年幼,但言辞得体,表现出良好的家教。

- 为人处世的态度:面对无礼之人,元方不卑不亢,体现出一种刚正不阿的精神。

此篇文章不仅是文学佳作,也具有很强的教育意义,值得后人学习与反思。

五、表格总结

项目 内容
文章出处 《世说新语·方正篇》
作者 刘义庆(南朝宋)
主要人物 陈太丘、友人、陈元方
核心主题 诚信、礼仪、教养
教育意义 强调守信、讲礼、明辨是非
语言风格 简洁明了,富有哲理
人物性格 陈太丘:守信;元方:聪慧有礼;友人:失信失礼

如需进一步探讨《世说新语》中的其他故事或文化背景,欢迎继续提问。

以上就是【陈太丘与友期行的翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。