首页 > 精选范文 >

狼三则其一的译文和原文

更新时间:发布时间: 作者:粉嫩馒头

狼三则其一的译文和原文】《狼三则》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一组寓言故事,共三则。其中“其一”讲述的是两只狼在夜晚追捕一个屠夫的故事,通过生动的情节揭示了贪婪与智慧之间的较量。

一、

《狼三则·其一》讲述了一个屠夫在深夜回家途中遭遇两只狼的追赶。起初,他试图用骨头引诱狼,但狼并不满足,继续紧追不舍。最终,屠夫在情急之下拿起刀与狼搏斗,最终将狼杀死。这个故事寓意深刻,告诫人们面对危险时要冷静应对,同时也要警惕贪婪带来的后果。

二、原文与译文对照表

原文 译文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,一直紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,就把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 屠夫又扔了一块骨头,后面那只狼停了下来,前面那只狼又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,可是两只狼还是像原来一样一起追赶。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都会受到狼的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他看见田野里有一个麦场,场主在那里堆积柴草,遮盖成一个小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子,拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 刚要走,转身看柴草堆后面,发现一只狼正在里面打洞,打算从洞里钻进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 狼的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了它的大腿,也把它杀了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 才明白之前的那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑敌人。

三、总结

《狼三则·其一》虽然篇幅不长,但情节紧凑,寓意深刻。它不仅展现了人与动物之间的生死较量,也反映了人性中的机智与勇敢。通过屠夫的果断行动,传达出在危急时刻应冷静判断、果断应对的道理。

此外,文中对狼的行为描写细致入微,增强了故事的紧张感和真实感,使读者更能体会到作者的写作功力和思想深度。

以上就是【狼三则其一的译文和原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。