近日,【狼子野心文言文翻译及注释】引发关注。一、文章总结
《狼子野心》是一则出自《聊斋志异》的寓言故事,通过一个猎人与两只狼的遭遇,揭示了“狼子野心”这一成语的深刻含义。文中借狼的本性,讽刺那些表面温顺、实则心怀不轨之人,警示人们要警惕外表温和却内心险恶的人。
本文语言简练,寓意深刻,常被用于教育中强调识人的重要性。以下为原文、白话翻译及详细注释。
二、原文与翻译对照表
文言文 | 白话翻译 |
有屠人,货肉归,日已暮,忽一狼来,瞰其肉,垂涎久之。 | 有个屠夫卖完肉回家,天已经晚了,忽然一只狼来了,盯着他的肉,口水直流很久。 |
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。 | 屠夫害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下来,另一只仍然跟着。 |
复投之,后狼止而前狼又至。 | 又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。 |
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 | 骨头已经扔完了,但两只狼仍然一起追赶。 |
屠大窘,恐前后受其敌。 | 屠夫非常尴尬,担心前后都被狼攻击。 |
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 | 看见田野里有一个麦场,场主在那里堆积柴草,遮盖成小山。 |
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 | 屠夫于是跑过去靠在柴堆下,放下担子,拿起刀。 |
狼不敢前,眈眈相向。 | 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。 |
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 | 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。 |
久之,目似瞑,意暇甚。 | 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情很悠闲。 |
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀把它杀了。 |
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 | 刚要走,回头看到柴堆后面,有一只狼在挖洞,打算从地道进入攻击他的背后。 |
身已半入,止露尻尾。 | 它的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。 |
屠自后断其股,亦毙之。 | 屠夫从后面砍断它的腿,也把它杀死了。 |
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 | 才明白前面那狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。 |
三、注释说明
词语 | 注释 |
屠人 | 杀猪的商人 |
货肉 | 卖肉 |
慕 | 暮,傍晚 |
瞰 | 看,盯 |
垂涎 | 流口水,形容非常想吃 |
投以骨 | 把骨头扔给它 |
并驱如故 | 仍旧一起追赶 |
窘 | 困窘,无计可施 |
顾 | 看见 |
积薪 | 堆积柴火 |
苫蔽 | 用草席遮盖 |
弛担 | 放下担子 |
眈眈 | 眼睛瞪着的样子 |
犬坐 | 像狗一样坐着 |
目似瞑 | 眼睛好像闭上 |
意暇甚 | 神情很悠闲 |
暴起 | 突然站起来 |
洞其中 | 在里面挖洞 |
隧入 | 从地道进入 |
臀尾 | 臀部和尾巴 |
断其股 | 砍断它的腿 |
假寐 | 假装睡觉 |
诱敌 | 引诱敌人 |
四、寓意与启示
《狼子野心》通过描写狼的狡诈与残忍,表达了“狼子野心”的典故,即:表面上看似温顺,实则心怀不轨,甚至图谋不轨。这则故事不仅反映了狼的本性,也隐喻了人性中的贪婪与虚伪。
在现实生活中,我们应学会观察他人言行,不能仅凭表面判断一个人的品性。尤其在面对看似友善却行为异常的人时,更需保持警惕。
五、总结
《狼子野心》是一篇短小精悍、寓意深刻的文言寓言。通过屠夫与狼的较量,生动展现了“狼子野心”的内涵。其语言简练,情节紧凑,具有极强的教育意义,是学习文言文和理解人性的重要素材。
如需进一步分析人物心理或写作手法,可继续探讨。
以上就是【狼子野心文言文翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。