首页 > 精选范文 >

李商隐《七夕》翻译

更新时间:发布时间: 作者:柳泉鲜花批发

李商隐《七夕》翻译】李商隐《七夕》翻译

《七夕》是唐代著名诗人李商隐所作的一首七言绝句,诗中借七夕这一传统节日,表达了诗人对爱情的思念与无奈。全诗语言含蓄婉约,情感真挚动人,展现了李商隐诗歌特有的深情与哀婉。

原诗如下:

> 鸾扇斜分凤幄开,星沉月落九天哀。

> 争将世上无期别,换得人间短世哀。

一、逐句翻译与解析

1. “鸾扇斜分凤幄开”

“鸾扇”指的是古代宫廷中用来遮挡视线的华丽扇子,象征着高贵与神秘;“凤幄”则是指用凤凰图案装饰的帐幕,常用于贵族女子的居所。“斜分”表示轻轻分开,“开”则是打开的意思。整句意思是:在夜晚的帷帐中,华丽的扇子被轻轻拉开,仿佛暗示着某种情感的流露或秘密的揭开。

2. “星沉月落九天哀”

这一句描绘了夜空中的景象。“星沉”指的是星星沉入夜色之中,“月落”则是月亮落下,天地间一片寂静。“九天哀”则带有一种深沉的哀愁感,仿佛整个天空都在为某种离别而悲伤。这句诗营造出一种凄凉、孤寂的氛围,暗示着诗人内心的忧伤。

3. “争将世上无期别,换得人间短世哀”

这是全诗中最富有哲理的一句。“争将”意为“宁愿”,“无期别”是指没有期限的离别,即永远的分离;“换得人间短世哀”则是说,宁愿用一生的痛苦来换取短暂的相聚之乐。这句话表达了诗人对爱情的执着与无奈,也反映出人生中无法避免的离别与遗憾。

二、整体赏析

《七夕》虽然篇幅简短,但情感深厚,意境深远。诗人通过描绘七夕之夜的静谧与哀愁,寄托了对爱情的深切思念与对人生无常的感慨。诗中既有对美好时光的留恋,也有对现实残酷的无奈,体现了李商隐诗歌中常见的“婉约而不失深刻”的风格。

此外,诗中“争将世上无期别,换得人间短世哀”一句,更是道出了人生中许多无法挽回的遗憾与牺牲,令人回味无穷。

三、结语

李商隐的《七夕》不仅是一首描写七夕节的诗,更是一首关于爱情、离别与人生感悟的佳作。它以简洁的语言传达出深刻的情感,展现了诗人高超的艺术造诣与敏锐的情感洞察力。读罢此诗,不禁让人感叹:世间情为何物?或许正如诗中所言,愿以无期别换得人间短世哀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。