首页 > 精选范文 >

祭妹文原文以及翻译

更新时间:发布时间: 作者:郝子铭200908

祭妹文原文以及翻译】《祭妹文》是清代文学家袁枚所作的一篇悼念亡妹的散文,情感真挚、语言朴素,是中国古代抒情散文中的经典之作。文章以深情的笔触回忆了与妹妹共度的童年时光,表达了对逝去亲人的深切怀念和无限哀思。

一、《祭妹文》原文

呜呼!吾少孤,未尝知母氏之恩;及长,又不得奉养于父。惟兄妹二人,相依为命。妹年十岁,聪慧过人,性情温婉,尤善诗词。每与余论诗,言辞清丽,令余心折。

妹病卒,时年二十有二。余闻之,悲痛欲绝,遂作此文,以寄哀思。

自妹之亡,余心如死灰,夜不能寐,昼不能食。每见风物,皆触目伤心。忆昔同游,笑语盈庭;今独坐空堂,寂寥无依。妹之音容,犹在目前,而人已远矣!

呜呼!人生如梦,世事无常。妹之早逝,实为天妒。余虽有志,难酬壮怀;妹虽有才,未展宏图。此生此世,何堪回首?唯有泪洒黄土,以慰幽魂。

呜呼!妹之灵兮,可闻余言?愿汝安息,勿复牵挂。余当谨记教训,修身立德,不负汝望。

二、《祭妹文》翻译

唉!我从小失去父亲,未曾体会母亲的恩情;长大后,也未能侍奉父亲左右。只有我和妹妹两人,相依为命。妹妹十岁时,就聪明伶俐,性格温柔,尤其擅长诗词。每次与我谈论诗歌,言辞清雅动人,令我由衷佩服。

妹妹患病去世,时年二十二岁。我得知消息后,悲痛万分,于是写下这篇文章,寄托我的哀思。

自从妹妹去世,我的心如同冰冷的灰烬,夜晚无法入眠,白天也无法进食。每当看到周围的景物,都让我心生悲伤。回想从前一起游玩的日子,笑声充满庭院;如今独自坐在空荡荡的屋子里,孤独无依。妹妹的音容笑貌,仿佛还在眼前,但人却已经远去了!

唉!人生如梦,世事无常。妹妹的早逝,实在是上天的嫉妒。我虽然有志向,却难以实现抱负;妹妹虽然有才华,却未能施展宏图。这一生一世,怎敢再回首?只能泪水洒在黄土之上,以安慰她的灵魂。

唉!妹妹的灵魂啊,你能听到我的话吗?愿你安息,不要再牵挂。我会铭记教训,修养身心,立志立德,不辜负你的期望。

三、结语

《祭妹文》不仅是一篇悼亡之作,更是一段深沉的情感记录。它展现了作者对亲情的珍视,对生命的感慨,以及对命运的无奈。读来令人动容,发人深省。在现代快节奏的生活中,我们更应珍惜身边的亲人,莫让“子欲养而亲不待”成为遗憾。

——完——

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。