首页 > 精选范文 >

诗经小雅采薇的节选拼音

更新时间:发布时间: 作者:dreamtly勾

诗经小雅采薇的节选拼音】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中一首非常经典的诗歌,出自《小雅》部分,描写的是戍边将士在艰苦环境中思念家乡的情感。这首诗语言质朴、情感真挚,是古代战争题材诗中的代表作之一。

以下是对《诗经·小雅·采薇》部分章节的拼音标注与简要解析:

原文节选:

> 采薇采薇,薇亦柔止。

> 曰归曰归,岁亦莫止。

> 靡室靡家,猃狁之故。

> 不遑启居,猃狁之故。

拼音标注:

Cǎi wēi cǎi wēi, wēi yì róu zhǐ.

Yuē guī yuē guī, suì yì mò zhǐ.

Mí shì mí jiā, xiǎn yǔn zhī gù.

Bù huáng qǐ jū, xiǎn yǔn zhī gù.

翻译与解析:

“采薇采薇,薇菜刚刚柔软。”

意思是:士兵们一边采集薇菜,一边感叹时间已晚。

“说回去啊说回去,一年又一年过去了。”

表达出战士们渴望回家却无法如愿的心情。

“没有家也没有室,都是因为猃狁(外敌)的侵扰。”

说明他们远离家乡,是因为战事频繁。

“没有闲暇安顿下来,也是因为猃狁的威胁。”

进一步强调战争带来的不安定和艰辛。

另一段节选:

> 昔我往矣,杨柳依依。

> 今我来思,雨雪霏霏。

> 行道迟迟,载渴载饥。

> 我心伤悲,莫知我哀!

拼音标注:

Xī wǒ wǎng yì, yáng liǔ yī yī.

Jīn wǒ lái sī, yǔ xuě fēi fēi.

Xíng dào chí chí, zài kě zài jī.

Wǒ xīn shāng bēi, mò zhī wǒ āi!

翻译与解析:

“当初我出征的时候,杨柳轻轻摇曳。”

描绘出出征时的春景,也暗示了离别之情。

“如今我归来的时候,雪花纷纷扬扬。”

对比出征与归来的不同季节,突显时间流逝与人生无常。

“走在路上慢慢走,又渴又饿。”

表现归途的艰难与疲惫。

“我的心里充满了悲伤,没有人知道我的哀愁!”

这是全诗情感的高潮,表达了士兵内心深处的孤独与无奈。

总结:

《诗经·小雅·采薇》不仅是一首描写战争生活的诗,更是一首充满人性关怀的作品。它通过细腻的描写,展现了古代士兵在战场上的艰辛与对家乡的深切思念。其语言简洁而富有感染力,至今仍被广泛传诵。

如果你正在学习《诗经》,或是对古文感兴趣,不妨多读几遍这首诗,感受其中蕴含的深情与历史厚重感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。