首页 > 精选范文 >

陋室铭译文对照

更新时间:发布时间:

问题描述:

陋室铭译文对照,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-07-25 04:07:08

陋室铭译文对照】《陋室铭》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇托物言志的骈体铭文,全文虽短,却寓意深远,语言精炼,表达了作者安贫乐道、高洁傲岸的情操。为了便于现代读者理解,以下将《陋室铭》原文与现代汉语译文进行对照,帮助大家更好地体会其内涵。

原文:

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

译文:

山不在于高耸,只要有仙人居住就会有名气。

水不在于深邃,只要有蛟龙栖息就会显得灵异。

这是一间简陋的屋子,只因我的品德高尚而香气四溢。

原文:

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

译文:

苔藓爬上台阶,呈现出一片碧绿;青草映入帘内,显得格外清新。

与我交谈的是博学之士,来往的没有庸俗之人。

我可以弹奏朴素的琴,阅读佛经。

原文:

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?

译文:

没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有官府的文书劳累身体。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的亭子。

孔子说:“有什么简陋的呢?”

总结:

《陋室铭》通过描写一间简陋的房屋,表达了作者不慕荣利、安贫乐道的生活态度。文章以自然景物起兴,借物抒情,体现了作者对精神生活的追求和对物质条件的淡泊。这种“身居陋室,心怀天下”的情怀,至今仍具有深刻的现实意义。

通过这篇译文对照,我们不仅能更清晰地理解古文的含义,也能感受到古人那种超然物外、坚守本心的精神境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。