首页 > 精选范文 >

《古从军行》原文、翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《古从军行》原文、翻译及赏析,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 16:22:28

《古从军行》是唐代诗人李颀创作的一首边塞诗,全诗以苍凉悲壮的笔调描绘了戍边将士的艰苦生活和对战争的深刻反思。这首诗不仅展现了唐代边塞诗的独特风格,也体现了诗人对和平生活的深切渴望。

原文:

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹闭关,应将性命逐狼烟。

年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

翻译:

白天登上山头眺望烽火信号,黄昏时分在交河边上喂马饮水。

行军途中风沙弥漫,战士们敲击刁斗,声音低沉;公主的琵琶声中充满了忧愁与哀怨。

广阔的原野上没有城池,风雨雪纷飞,连接着无边的大漠。

胡地的雁群日夜哀鸣,胡人的孩子也常常泪流满面。

听说玉门关仍然紧闭,人们只能将自己的生命投入到战火之中。

年复一年,战士们的尸骨被埋葬在荒野之中,只看到葡萄(象征异域珍品)被带回汉地。

赏析:

《古从军行》通过描绘边塞征战的艰苦与残酷,表达了诗人对战争的深刻批判和对和平生活的向往。诗中“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河”两句,以简洁的语言勾勒出戍边将士日常生活的艰辛与单调,展现出一种苍凉的氛围。

“行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多”一句,则通过声音的描写,增强了诗歌的情感表达。刁斗的声音低沉而压抑,琵琶的曲调则充满哀怨,二者交织在一起,渲染出一种悲凉的气氛。

后四句“野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠……胡儿眼泪双双落”,进一步深化了边塞环境的恶劣与士兵内心的痛苦。诗人用“胡雁哀鸣”、“胡儿泪落”等意象,表现出战争给不同民族带来的共同苦难。

最后两句“闻道玉门犹闭关,应将性命逐狼烟。年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。”直指战争的残酷与无意义。诗人借“蒲桃入汉家”这一典故,暗示即使胜利,也只不过是为了换取一些异域的珍奇之物,而无数战士却为此付出了生命的代价。

整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一篇极具思想深度的边塞诗佳作。它不仅反映了唐代边塞生活的现实,也寄托了诗人对战争的深刻思考与对和平的强烈呼唤。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。