首页 > 精选范文 >

《采薇》译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《采薇》译文,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 00:03:29

《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇,讲述的是戍边士兵在艰苦环境中思乡怀亲的情感。全诗通过描写士兵在野外采集薇菜、守卫边疆的场景,表达了他们对家乡和亲人的深切思念,以及对战争生活的无奈与厌倦。

原文:

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀。

译文:

采摘薇菜啊采摘薇菜,薇菜刚刚柔软可食。

说要回家啊说要回家,一年又快到年底了。

没有安定的家,都是因为猃狁的侵扰。

没有时间安居,也是因为猃狁的威胁。

采摘薇菜啊采摘薇菜,薇菜已经变得坚硬。

说要回家啊说要回家,心中却充满忧虑。

忧愁的心绪如火般燃烧,又饿又渴。

我的驻防还没有安定,没人能替我寄信回家。

从前我出征的时候,杨柳随风摇曳。

如今我归来之时,雪花纷纷扬扬。

走在路上缓慢而沉重,又渴又饿。

我的内心充满了悲伤,却无人知晓我的哀愁。

赏析:

《采薇》不仅是一首描写战争生活的诗,更是一首抒发思乡之情的感人之作。诗人用简练的语言,描绘出戍边士兵的艰辛与孤独,以及他们对和平生活的渴望。尤其是“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,以自然景物的变化映射出人物情感的起伏,成为千古传诵的名句。

这首诗体现了古代人民对战争的反思与对家国情怀的深刻理解,也展现了《诗经》中“赋、比、兴”手法的巧妙运用,具有极高的文学价值和历史意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。