墙头草,风吹两边倒。
风起时,它随风摇曳;
风停时,它又静静伫立。
这便是“大墙上蒿行”的写照。
“大墙上蒿行”原为古诗之名,意指在高墙之上,野草随风飘荡,无依无靠,却也坚韧不屈。它虽生于险境,却依然顽强生长,任凭风雨侵蚀,也不改其本色。这种生存状态,恰似人生中的一种处境——身处高位,却难言安稳;身居要位,却常被左右。
人生如蒿,行于墙头。
有人因风而动,随波逐流;
有人因势而变,顺势而为;
也有人坚守本心,逆风而上。
墙头之蒿,看似无根,实则深扎土中。
它不择地而生,不惧风霜,
只因心中有光,脚下有路。
世事多变,人心难测。
在权力与利益的夹缝中,
多少人如蒿草般漂泊不定,
只为求得一席之地,苟且偷安。
但真正的强者,
不是随风而动,而是迎风而立。
他们不为外物所动,
只为自己所信而活。
“大墙上蒿行”,
不仅是对自然景象的描写,
更是对人生境遇的隐喻。
它告诉我们:
即使身处困境,也要保持初心;
即便风雨飘摇,也要坚定方向。
愿你我皆能如墙头之蒿,
在风雨中挺立,在阳光下生长,
不为风动,不为势移,
只为自己而活,为信念而行。