首页 > 精选范文 >

《王右军诈睡》原文及翻译译文

2025-06-09 12:24:43

问题描述:

《王右军诈睡》原文及翻译译文,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 12:24:43

在中国古代的诸多典籍中,有许多充满智慧与趣味的小故事,其中《世说新语》便是这样一部经典之作。今天,我们将为大家带来其中的一篇小故事——《王右军诈睡》的原文及其翻译。

原文如下:

王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”

王右军年十二,尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。右军书其扇,各为五字。姥初有愠色。右军曰:“但言是王右军书,当有所售。”姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,右军复书,姥因谢曰:“郎君岂有意于物外乎?”

翻译如下:

王子猷曾经暂时借住在别人的空宅子里,就让人在院子里种上竹子。有人问他:“只是暂时住在这里,何必这么麻烦呢?”王子猷吟咏了许久,指着竹子说道:“怎么可以一天没有这位‘竹君’呢!”

王右军十二岁的时候,在蕺山上看见一位老太太正在卖六角形的竹扇。右军就在每把扇子上写了五个字。老太太起初有些不悦。右军对她说:“你就说是王右军写的,这些扇子就会有人买了。”老太太照他说的做了,果然人们争相购买。有一天,老太太又拿着扇子来找右军,右军再次为她书写扇面,老太太于是感谢道:“您难道不是对世间万物都有一种超然的态度吗?”

这两则故事不仅展现了古人对于自然美的追求和对书法艺术的热爱,同时也传递出一种淡泊名利、超然物外的生活态度。通过这样的故事,我们不仅可以感受到古人的智慧与幽默,还能从中汲取生活的哲理,学会如何以更加积极乐观的心态去面对生活中的各种挑战。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。