首页 > 精选范文 >

李凭箜篌引原文、翻译注释及赏析

2025-06-06 11:29:58

问题描述:

李凭箜篌引原文、翻译注释及赏析,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 11:29:58

《李凭箜篌引》是唐代著名诗人李贺创作的一首描写音乐的诗篇,这首诗以其瑰丽的想象和独特的艺术手法闻名于世。以下为该诗的原文、翻译、注释以及赏析。

原文:

吴丝蜀桐张高秋,

空山凝云颓不流。

江娥啼竹素女愁,

李凭中国弹箜篌。

昆山玉碎凤凰叫,

芙蓉泣露香兰笑。

十二门前融冷光,

二十三丝动紫皇。

女娲炼石补天处,

石破天惊逗秋雨。

梦入神山教神妪,

老鱼跳波瘦蛟舞。

吴质不眠倚桂树,

露脚斜飞湿寒兔。

翻译:

在高爽的秋天,用吴地的丝弦与蜀地的桐木制成的箜篌被高高张起。演奏时,那空旷的山谷仿佛被凝固了,云朵也停滞不前。江上的娥皇和女英听到这乐声都忍不住哭泣,素女也满心忧愁。李凭在京城中弹奏着箜篌,那声音如同昆山破裂般震撼,又似凤凰鸣叫般清脆悦耳。乐音如芙蓉滴露般哀婉,又如香兰绽放般欢快。长安城的十二道城门前,寒冷的光芒似乎融化了,那二十四根琴弦触动了天庭中的紫皇。在女娲曾经炼石补天的地方,箜篌声震裂了石头,引发了秋雨。恍惚间,仿佛进入了神山之中,教导着神女弹奏箜篌,甚至连老鱼都在水波中跳跃,瘦弱的蛟龙也翩翩起舞。吴刚在月宫中无法入眠,他倚靠着桂树,而露珠斜飞,湿润了寒冷的玉兔。

注释:

1. 吴丝蜀桐:指箜篌的制作材料,吴地的丝弦与蜀地的桐木。

2. 高秋:深秋时节。

3. 昆山玉碎凤凰叫:形容箜篌声音清脆悦耳,犹如玉石破碎和凤凰鸣叫。

4. 芙蓉泣露香兰笑:比喻箜篌声既哀婉又欢快。

5. 十二门:指长安城的十二座城门。

6. 紫皇:天帝的别称。

7. 女娲炼石补天处:神话传说中女娲炼石补天的地方。

8. 石破天惊逗秋雨:箜篌声震动天地,引发秋雨。

9. 吴质不眠倚桂树:吴刚在月宫中倚靠桂树。

10. 露脚斜飞湿寒兔:露水斜洒,沾湿了寒兔。

赏析:

李贺的《李凭箜篌引》以丰富的想象力和生动的语言描绘了一幅美妙的音乐画卷。诗中运用了大量的比喻和象征手法,将箜篌的音乐表现得淋漓尽致。从“吴丝蜀桐”到“昆山玉碎”,再到“芙蓉泣露”,每一句都充满了诗意和美感。特别是“石破天惊逗秋雨”一句,通过夸张的手法展现了箜篌声的巨大威力,令人叹为观止。整首诗不仅展示了李贺卓越的艺术才华,同时也体现了他对音乐的独特理解和深刻感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。