首页 > 精选范文 >

梦溪笔谈翻译及原文 2

2025-05-31 23:59:56

问题描述:

梦溪笔谈翻译及原文 2求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-05-31 23:59:56

原文:

予尝谓:“天有五音,声相应,故有调。”尝以问人,人莫能知者。予因思之曰:“此必古之通音律者所作也。”

翻译:

我曾经说过:“天有五个音阶,声音相互呼应,因此形成了和谐的旋律。”我曾以此问题请教他人,但无人能解答。于是我思考道:“这一定是古代精通音律的人所创制的。”

以上内容展示了沈括对自然界现象的深刻观察以及他对传统文化的理解。他通过自己的思考和研究,试图解释那些看似神秘的现象,并将其与已有的科学知识相结合。

请注意,上述内容仅为示例性质,旨在展示《梦溪笔谈》的思想精髓。若需完整阅读或深入研究,请查阅相关书籍资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。