首页 > 精选范文 >

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译

2025-05-12 14:53:40

问题描述:

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-12 14:53:40

陶渊明,字元亮,东晋时期著名的文学家、诗人。他的一生充满传奇色彩,尤其以田园诗闻名于世。他的作品充满了对自然的热爱与对自由生活的向往,其中《归去来兮辞》便是其代表作之一。这篇辞赋不仅展现了陶渊明对官场生活的厌倦,也表达了他对田园生活的深切向往。

原文:

归去来兮!田园将芜胡不归?

既自以心为形役,奚惆怅而独悲?

悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。

既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?

曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?

富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

翻译:

回去吧!田园即将荒芜,为何还不归去?

既然自己的内心被形体所役使,又何必惆怅而独自悲伤?

认识到过去的错误已经无法挽回,但未来的道路还能努力。

确实误入歧途还不算太远,觉得现在这样做是对的而昨天的做法错了。

船儿悠悠地前行,风吹动着衣裳。

向行人打听前方的道路,遗憾的是晨光朦胧还未完全明亮。

终于看到自家的屋舍,心中欢喜得奔跑过去。

仆人们前来迎接,孩子们在门口等候。

小径虽然荒芜了,但松树和菊花依然存在。

带着孩子进入室内,发现酒杯里还有满满的酒。

举起酒杯自斟自饮,看着院子里的树木心情愉悦。

靠着南窗寄托高洁的情操,深知住在狭小的地方也能感到舒适。

每天在园中散步,渐渐形成乐趣,即使门上装有锁,也常常关闭。

拄着手杖到处走走停停,有时抬起头远望。

云朵悠然地从山间升起,鸟儿飞累了就知道回家。

太阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树徘徊。

回去吧!请停止交往断绝游玩。

这个世界与我的志向相违背,再驾车出去又能追求什么呢?

享受亲朋好友之间的谈话,弹琴读书来消除忧愁。

农夫告诉我春天来了,该去田间劳作了。

有时坐着马车,有时划着小船。

沿着幽深的山谷探寻,翻过崎岖的山丘。

树木欣欣向荣,泉水涓涓流淌。

羡慕万物顺应时节生长,感叹人生短暂。

罢了!身体寄居在这世间还能有多久?

为什么不随心所欲地生活呢?为什么惶惶不安地想要去哪里?

富贵不是我的愿望,仙界也无法期待。

珍惜美好的时光独自出游,或者拿着拐杖耕种。

登上东边的高地长啸,面对清澈的流水吟诗。

暂且顺从自然的变化走到生命的尽头,乐天知命还有什么可怀疑的呢!

这篇辞赋通过对田园生活的描写,表达了陶渊明对官场生活的厌倦以及对自然宁静生活的向往。它不仅是陶渊明个人情感的真实写照,也是中国古代士人追求精神自由的经典篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。